Salmos 21
Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI
1 [Dem Chorleiter. Psalm Davids.]
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 Herr, deiner Stärke freut sich der König, über deine Hilfe, wie jubelt er laut!
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gewährt, das Begehren seiner Lippen ihm nicht verweigert. [Zwischenspiel]
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 Du überhäuftest ihn mit reichem Segen, kröntest sein Haupt mit der goldenen Krone.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Leben erbat er von dir; du gabst ihm lange Folge von Tagen für allzeit und immer.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, mit Hoheit und Glanz umgabst du ihn.
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 Ja, du machst ihn zum Segen für immer, erfreust ihn mit Wonne vor deinem Antlitz.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Denn der König vertraut auf den Herrn, und durch des Höchsten Huld wird er nicht wanken.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Deine Hand erreicht alle deine Feinde, deine Rechte erreicht deine Gegner.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Wie einen brennenden Ofen wirst du sie machen, sobald dein Antlitz erscheint. Der Herr wird sie verschlingen in seinem Zorn, das Feuer verzehrt sie.
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Du vertilgst ihre Brut von der Erde, ihre Nachkommen aus dem Menschengeschlecht.
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Mögen sie Schlechtes gegen dich planen, Arglist ersinnen, sie richten nichts aus.
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 Denn du schlägst sie in die Flucht, zielst auf ihr Gesicht mit dem Bogen.
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Erhebe dich, Herr, in deiner Kraft, so wollen wir mit Lied und Spiel deine Stärke preisen!
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.