Salmos 21

Pattloch Bibel (PAT80) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 [Dem Chorleiter. Psalm Davids.]
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Herr, deiner Stärke freut sich der König, über deine Hilfe, wie jubelt er laut!
2 Tu lhe satisfizeste o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gewährt, das Begehren seiner Lippen ihm nicht verweigert. [Zwischenspiel]
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; e lhe pões na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Du überhäuftest ihn mit reichem Segen, kröntest sein Haupt mit der goldenen Krone.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 Leben erbat er von dir; du gabst ihm lange Folge von Tagen für allzeit und immer.
5 Grande é a glória dele por causa da tua salvação; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, mit Hoheit und Glanz umgabst du ihn.
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de alegria com a tua presença.
7 Ja, du machst ihn zum Segen für immer, erfreust ihn mit Wonne vor deinem Antlitz.
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Denn der König vertraut auf den Herrn, und durch des Höchsten Huld wird er nicht wanken.
8 A mão dele alcançará todos os seus inimigos, a sua mão direita apanhará os que o odeiam.
9 Deine Hand erreicht alle deine Feinde, deine Rechte erreicht deine Gegner.
9 Tu os farás como uma fornalha ardente, quando te manifestares; o os consumirá, o fogo os devorará.
10 Wie einen brennenden Ofen wirst du sie machen, sobald dein Antlitz erscheint. Der Herr wird sie verschlingen in seinem Zorn, das Feuer verzehrt sie.
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Du vertilgst ihre Brut von der Erde, ihre Nachkommen aus dem Menschengeschlecht.
11 Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
12 Mögen sie Schlechtes gegen dich planen, Arglist ersinnen, sie richten nichts aus.
12 porque tu os porás em fuga e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Denn du schlägst sie in die Flucht, zielst auf ihr Gesicht mit dem Bogen.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Erhebe dich, Herr, in deiner Kraft, so wollen wir mit Lied und Spiel deine Stärke preisen!
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.