Salmos 128

Pattloch Bibel (PAT80) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 [Ein Wallfahrtslied.] Selig, wer immer den Herrn fürchtet, wer wandelt auf seinen Wegen!
1 Cântico das peregrinações. Felizes os que temem o Senhor, os que andam em seus caminhos.
2 Vom Erwerb deiner Hände kannst du zehren; glücklich bist du, und es geht dir gut.
2 Poderás viver, então, do trabalho de tuas mãos, serás feliz e terás bem-estar.
3 Deine Gattin gleicht einem fruchtreichen Weinstock im Innern deines Hauses. Deine Söhne sind wie Ölbaumsetzlinge rings um deinen Tisch.
3 Tua mulher será em teu lar como uma vinha fecunda. Teus filhos em torno à tua mesa serão como brotos de oliveira.
4 Siehe, so wird ein Mann gesegnet, der den Herrn fürchtet!
4 Assim será abençoado aquele que teme o Senhor.
5 Es segne dich der Herr von Sion aus! Schaue Jerusalems Glück alle Tage deines Lebens!
5 De Sião te abençoe o Senhor para que em todos os dias de tua vida gozes da prosperidade de Jerusalém,
6 Mögest du die Kinder deiner Kinder sehen! Heil über Israel!
6 e para que possas ver os filhos dos teus filhos. Reine a paz em Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.