Salmos 128

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [Ein Wallfahrtslied.] Selig, wer immer den Herrn fürchtet, wer wandelt auf seinen Wegen!
1 Como é feliz quem teme ao Senhor, quem anda em seus caminhos!
2 Vom Erwerb deiner Hände kannst du zehren; glücklich bist du, und es geht dir gut.
2 Você comerá do fruto do seu trabalho, e será feliz e próspero.
3 Deine Gattin gleicht einem fruchtreichen Weinstock im Innern deines Hauses. Deine Söhne sind wie Ölbaumsetzlinge rings um deinen Tisch.
3 Sua mulher será como videira frutífera em sua casa; seus filhos serão como brotos de oliveira ao redor da sua mesa.
4 Siehe, so wird ein Mann gesegnet, der den Herrn fürchtet!
4 Assim será abençoado o homem que teme ao Senhor!
5 Es segne dich der Herr von Sion aus! Schaue Jerusalems Glück alle Tage deines Lebens!
5 Que o Senhor o abençoe desde Sião, para que você veja a prosperidade de Jerusalém todos os dias da sua vida,
6 Mögest du die Kinder deiner Kinder sehen! Heil über Israel!
6 e veja os filhos dos seus filhos. Haja paz em Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.