Salmos 128

Pattloch Bibel (PAT80) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 [Ein Wallfahrtslied.] Selig, wer immer den Herrn fürchtet, wer wandelt auf seinen Wegen!
1 Feliz aquele que teme a Deus , o Senhor , e vive de acordo com a sua vontade!
2 Vom Erwerb deiner Hände kannst du zehren; glücklich bist du, und es geht dir gut.
2 Se você for assim, ganhará o suficiente para viver, será feliz, e tudo dará certo para você.
3 Deine Gattin gleicht einem fruchtreichen Weinstock im Innern deines Hauses. Deine Söhne sind wie Ölbaumsetzlinge rings um deinen Tisch.
3 Em casa, a sua mulher será como uma que dá muita uva; e, em volta da mesa, os seus filhos serão como oliveiras novas.
4 Siehe, so wird ein Mann gesegnet, der den Herrn fürchtet!
4 Quem teme ao Senhor certamente será abençoado assim.
5 Es segne dich der Herr von Sion aus! Schaue Jerusalems Glück alle Tage deines Lebens!
5 Que, do monte Sião , o Que, em todos os dias da sua vida, você veja o progresso de Jerusalém!
6 Mögest du die Kinder deiner Kinder sehen! Heil über Israel!
6 E que você viva para ver os seus netos! Que a paz esteja com o povo de Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.