Salmos 128
Pattloch Bibel (PAT80) vs ARIB
1 [Ein Wallfahrtslied.] Selig, wer immer den Herrn fürchtet, wer wandelt auf seinen Wegen!
1 Bem-aventurado todo aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos.
2 Vom Erwerb deiner Hände kannst du zehren; glücklich bist du, und es geht dir gut.
2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás, e te irá bem.
3 Deine Gattin gleicht einem fruchtreichen Weinstock im Innern deines Hauses. Deine Söhne sind wie Ölbaumsetzlinge rings um deinen Tisch.
3 A tua mulher será como a videira frutífera, no interior da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira, ao redor da tua mesa.
4 Siehe, so wird ein Mann gesegnet, der den Herrn fürchtet!
4 Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor.
5 Es segne dich der Herr von Sion aus! Schaue Jerusalems Glück alle Tage deines Lebens!
5 De Sião o Senhor te abençoará; verás a prosperidade de Jerusalém por todos os dias da tua vida,
6 Mögest du die Kinder deiner Kinder sehen! Heil über Israel!
6 e verás os filhos de teus filhos. A paz seja sobre Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.