Salmos 120

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich rief in meiner Bedrängnis zum Herrn, und er erhörte mich.
1 Eu clamo pelo Senhor na minha angústia, e ele me responde.
2 Herr, rette mein Leben vor Lügenlippen, vor falschen Zungen!
2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira!
3 Was soll man dir geben und was über dich bringen, du falsche Zunge?
3 O que ele lhe dará? Como lhe retribuirá, ó língua enganadora?
4 Geschärfte Kriegerpfeile samt glühenden Ginsterkohlen! -
4 Ele a castigará com flechas afiadas de guerreiro, com brasas incandescentes de sândalo.
5 Weh mir, daß ich als Fremdling in Meschech weile, daß ich wohne bei Kedars Zelten!
5 Ai de mim que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!
6 Schon so lange muß ich bei Leuten wohnen, die Frieden hassen.
6 Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz.
7 Wenn ich von Frieden spreche, so wollen sie Kampf.
7 Sou um homem de paz; mas, ainda que eu fale de paz, eles só falam de guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.