Salmos 120

Pattloch Bibel (PAT80) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich rief in meiner Bedrängnis zum Herrn, und er erhörte mich.
1 Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me ouviu.
2 Herr, rette mein Leben vor Lügenlippen, vor falschen Zungen!
2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Was soll man dir geben und was über dich bringen, du falsche Zunge?
3 Que te será dado, ou que te será acrescentado, língua enganadora?
4 Geschärfte Kriegerpfeile samt glühenden Ginsterkohlen! -
4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro!
5 Weh mir, daß ich als Fremdling in Meschech weile, daß ich wohne bei Kedars Zelten!
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
6 Schon so lange muß ich bei Leuten wohnen, die Frieden hassen.
6 Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz.
7 Wenn ich von Frieden spreche, so wollen sie Kampf.
7 Eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.