Salmos 120
Pattloch Bibel (PAT80) vs NAA
1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich rief in meiner Bedrängnis zum Herrn, und er erhörte mich.
1 Na minha angústia, clamo ao e ele me ouve.
2 Herr, rette mein Leben vor Lügenlippen, vor falschen Zungen!
2 Senhor , livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 Was soll man dir geben und was über dich bringen, du falsche Zunge?
3 O que lhe será dado ou o que lhe será acrescentado, ó língua enganadora?
4 Geschärfte Kriegerpfeile samt glühenden Ginsterkohlen! -
4 Flechas afiadas de guerreiro e brasas vivas de zimbro.
5 Weh mir, daß ich als Fremdling in Meschech weile, daß ich wohne bei Kedars Zelten!
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.
6 Schon so lange muß ich bei Leuten wohnen, die Frieden hassen.
6 Já há tempo demais que habito com aqueles que odeiam a paz.
7 Wenn ich von Frieden spreche, so wollen sie Kampf.
7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.