Salmos 108

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [Ein Lied. Psalm Davids.]
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 Getrost ist mein Gemüt! Ich will singen und spielen! Wach auf, mein Gemüt!
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 Wach auf, Harfe und Zither! Ich will das Morgenrot wecken!
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 Vor den Völkern will ich dir danken, Herr, vor den Nationen dich preisen!
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 Denn groß bis zum Himmel ist deine Huld, und bis zu den Wolken reicht deine Treue.
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 Zeige deine Hoheit am Himmel, o Gott, auf der ganzen Erde deinen herrlichen Glanz!
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 Damit deinen Lieblingen Rettung werde, hilf mit deiner Rechten, erhöre uns!
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 Gott hat bei seiner Heiligkeit versprochen: "Frohlockend will ich Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen!
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 Mein ist Gilead, mein ist Manasse! Ephraim ist meines Hauptes Schutz, Juda mein Herrscherstab.
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 Mein Waschbecken ist Moab, auf Edom setze ich meinen Schuh, über Philistäa will ich triumphieren!"
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 Wer bringt mich zur befestigten Stadt, wer geleitet mich nach Edom?
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und bist nicht ausgezogen, o Gott, mit unsren Heeren?
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 Gewähre uns Beistand vor dem Feind; denn nichtig ist menschliche Hilfe!
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.
14 Mit Gott entfalten wir Kraft. Er ist es, der unsere Gegner zertritt.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.