Provérbios 18
Pattloch Bibel (PAT80) vs NAA
1 Nach einem Vorwand sucht der Abgefallene; mit aller Kraft bricht er dann los.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Der Tor hat kein Gefallen an der Einsicht, wohl aber am Enthüllen seiner Denkart.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Wenn Frevel kommt, kommt auch Verachtung, und mit der Schandtat kommt die Schmach.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Tiefe Wasser sind die Worte aus des Menschen Mund, ein Bach, der sprudelnd rinnt, ein Quell der Weisheit.
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Es ist nicht recht, Partei zu nehmen für den Frevler und den Gerechten im Gericht zu unterdrücken.
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Des Toren Lippen fangen Streit an, und sein Mund, er ruft nach Schlägen.
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Der Mund des Toren wird ihm zum Verderben, und seine Lippen sind ein Fallstrick für sein Leben.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Wie Leckerbissen sind des Ohrenbläsers Worte, sie gleiten ein ins Innerste des Leibes.
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Wer träge ist bei seiner Arbeit, ist schon ein Bruder des Verderbers.
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Der Name Gottes ist ein fester Turm; der Gerechte flieht zu ihm und ist geborgen.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Des Reichen Habe ist ihm eine feste Stadt und eine hohe Mauer - wie er fälschlich meint.
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Vor dem Sturz ist stolz des Menschen Herz, Demut aber geht voraus der Ehre.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Gibt einer Antwort, eh' er recht gehört, gereicht ihm das zur Torheit und zur Schande.
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Des Menschen Geist hält seine Leiden aus; doch wer kann einen mißvergnügten Geist ertragen?
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Des Klugen Herz erwirbt Erkenntnis, der Weisen Ohr strebt nach Erkenntnis.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Geschenke schaffen einem Menschen Raum und öffnen ihm den Zutritt zu den Großen.
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 In einem Streite hat der erste recht; dann kommt jedoch sein Partner, ihn zu prüfen.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Den Zwistigkeiten macht das Los ein Ende und entscheidet zwischen heftig Streitenden.
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 Ein gekränkter Bruder ist verschlossener als eine Burg, und Zwistigkeit ist wie der Riegel einer Festung.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Der Leib des Menschen sättigt sich von seiner Reden Frucht, und vom Ertrage seiner Lippen wird er satt.
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer mit Liebe auf sie achtet, kann ihre Frucht genießen.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Gutes fand, wer eine (brave) Frau gefunden, und Wohlgefallen hat er von dem Herrn erlangt.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Flehentliche Worte spricht der Arme; doch mit Härte gibt der Reiche Antwort.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Manche Freunde führen zum Verderben, und mancher liebe Freund ist treuer als ein Bruder.
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.