Jó 16
Pattloch Bibel (PAT80) vs ARA
1 Da antwortete Job und sprach:
1 Então, respondeu Jó:
2 "Dergleichen habe ich schon viel gehört, quälende Tröster seid ihr alle.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Ist nun ein Ende der windigen Worte, oder was sonst reizte zur Antwort dich?
3 Porventura, não terão fim essas palavras de vento? Ou que é que te instiga para responderes assim?
4 Auch ich könnte reden wie ihr, wenn ihr an meiner Stelle wäret! Ich könnte mit Worten über euch lärmen und meinen Kopf über euch schütteln.
4 Eu também poderia falar como vós falais; se a vossa alma estivesse em lugar da minha, eu poderia dirigir-vos um montão de palavras e menear contra vós outros a minha cabeça;
5 Ich würde euch ermutigen mit meinem Munde, und Beileid würde meine Lippen mäßigen.
5 poderia fortalecer-vos com as minhas palavras, e a compaixão dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Wenn ich nun reden will, hört doch mein Schmerz nicht auf, und laß ich es, wird dann er etwa von mir weichen?
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?
7 Fürwahr, jetzt hat Er (Gott) mich zermürbt! Verwüstet hast du meinen ganzen Freundeskreis, so daß er herfiel über mich.
7 Na verdade, as minhas forças estão exaustas; tu, ó Deus, destruíste a minha família toda.
8 Als Zeuge gegen mich trat auf und erhob sich mein Verleumder; er widersprach mir ins Gesicht.
8 Testemunha disto é que já me tornaste encarquilhado, a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.
9 Sein Zorn zerfleischte und bekriegte mich, er knirschte wider mich in seinem Zorn, mein Gegner schärfte seine Augen gegen mich.
9 Na sua ira me despedaçou e tem animosidade contra mim; contra mim rangeu os dentes e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 Sie sperrten wider mich den Mund auf, schlugen mich zum Hohne auf die Wangen, scharten sich zusammen gegen mich.
10 Homens abrem contra mim a boca, com desprezo me esbofeteiam, e contra mim todos se ajuntam.
11 Gott gab mich dem Übeltäter preis, er stürzte mich in Frevlerhände.
11 Deus me entrega ao ímpio e nas mãos dos perversos me faz cair.
12 Als ich in Ruhe lebte, scheuchte er mich auf, packte mich im Nacken und schmetterte mich nieder; er machte mich zu seinem Angriffsziel.
12 Em paz eu vivia, porém ele me quebrantou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; pôs-me por seu alvo.
13 Ringsum schwirrten seine Pfeile wider mich; er spaltete mir schonungslos die Nieren und goß zur Erde meine Galle aus.
13 Cercam-me as suas flechas, atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama na terra.
14 Bresche über Bresche brach er mir, stürmte wie ein Krieger gegen mich.
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento, arremete contra mim como um guerreiro.
15 Da nähte ich ein Trauerkleid um meine Haut und beugte meine Stirne in den Staub.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi o meu orgulho no pó.
16 Mein Antlitz ist vom Weinen rot, und Dunkel ruht auf meinen Wimpern,
16 O meu rosto está todo afogueado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 obwohl an meinen Händen keine Untat klebt und makellos ist mein Gebet.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 Verdecke nicht mein Blut, o Erde, und ohne Ruhestatt sei mein Hilferuf!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Nun aber, seht, im Himmel ist mein Zeuge und in den Höhen mein Verteidiger!
19 Já agora sabei que a minha testemunha está no céu, e, nas alturas, quem advoga a minha causa.
20 Wenn meine Freunde mich verspotten, schaut mein Auge tränend auf zu Gott.
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Er schlichte eines Mannes Streit mit Gott und zwischen Mensch und Mensch!
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 Denn nur noch wenig Jahre werden kommen, so schreite ich den Pfad, den man nicht wiederkehrt.
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.