Hebreus 5
Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs NAA
1 Cứp náq ariaih top teng rit sang la ngai rêh te ticuoi cannŏ́h, alứng chóh án dyôn cơt ticuoi tang máh ticuoi cannŏ́h tớq nha-án ính seq alứng ngin luaih chứng mát Yang Arbang-pilŏ́ng. Têq án mŏp sang pannán alứng máh crơng dyôn Yang Arbang-pilŏ́ng seq Yang táh luaih dyôn nha-án.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Án chom táq albot ada ticuoi a-ơu alứng ticuoi clu carna, co án la ticuoi luaih muchứng nha-án tưi.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Tớq án mŏp sang máh crơng dyôn Yang Arbang-pilŏ́ng dŏq seq Yang táh luaih ticuoi cannŏ́h, cóq án seq Yang táh luaih dyôn án nsuoi.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Lớiq bôn ticuoi mmo têq rêh bôm dŏq táq arnáq pưt ndô. Cóq Yang Arbang-pilŏ́ng táp rêh án, muchứng Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq rêh Arôn te inớh.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Muchứng ngki tưi, Crit lớiq bôn chóng rêh bôm dŏq cơt ariaih top teng rit sang. Ma Yang Arbang-pilŏ́ng táp rêh án, alứng tông án idô:
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Alứng Yang Arbang-pilŏ́ng tông tưi tớq ntúq cannŏ́h idô:
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Ndóng Yê-su nnáng cơt ticuoi tớq pang ndô, án cớu seq te Yang Arbang-pilŏ́ng. Án nhiem yứng lư, ndóng án cớu seq Yang Arbang-pilŏ́ng taviar dyôn án vít te callong cuchet. Co án peh alứng dyám náp Yang Arbang-pilŏ́ng, iki Yang Arbang-pilŏ́ng cammáng án.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Tam án la Acái Yang Arbang-pilŏ́ng, ma án cóq rian peh na án chiuq nốh dieiq arức.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Tư án táq cua nhéq, dyơ án cơt arớq ngôl dŏq choi máh ticuoi ndon peh án dyôn bôn tumống níc-níc.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Alứng Yang Arbang-pilŏ́ng dŏq án la ariaih top teng rit sang veng chức Manchi-sadéc.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Bôn a-ưi nốh te callong ndô he ính tông inha, ma he sáng dieiq lư tông, co inha dyut lư chom.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Hoi-ndô piaiq lư la inha khoiq cơt thới pasoi ticuoi cannŏ́h, ma nnáng cóq ngai cato lieh inha máh nốh te tôm lư tớq parnai Yang Arbang-pilŏ́ng. Inha la arớq ticuoi yôl cha dôi tarnat, iyốh têq cha dôi callám.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Ticuoi yôl cha dôi tarnat, án iyốh chom te parnai cato te ngê tinớng ŏ, co án yôl arớq ngai-acái.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ma ticuoi khoiq cha dôi callám, án la arớq ticuoi sasai. Án chom rêh callong ŏ alứng callong saq.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.