Hebreus 5
Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs BKJ
1 Cứp náq ariaih top teng rit sang la ngai rêh te ticuoi cannŏ́h, alứng chóh án dyôn cơt ticuoi tang máh ticuoi cannŏ́h tớq nha-án ính seq alứng ngin luaih chứng mát Yang Arbang-pilŏ́ng. Têq án mŏp sang pannán alứng máh crơng dyôn Yang Arbang-pilŏ́ng seq Yang táh luaih dyôn nha-án.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Án chom táq albot ada ticuoi a-ơu alứng ticuoi clu carna, co án la ticuoi luaih muchứng nha-án tưi.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Tớq án mŏp sang máh crơng dyôn Yang Arbang-pilŏ́ng dŏq seq Yang táh luaih ticuoi cannŏ́h, cóq án seq Yang táh luaih dyôn án nsuoi.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Lớiq bôn ticuoi mmo têq rêh bôm dŏq táq arnáq pưt ndô. Cóq Yang Arbang-pilŏ́ng táp rêh án, muchứng Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq rêh Arôn te inớh.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Muchứng ngki tưi, Crit lớiq bôn chóng rêh bôm dŏq cơt ariaih top teng rit sang. Ma Yang Arbang-pilŏ́ng táp rêh án, alứng tông án idô:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Alứng Yang Arbang-pilŏ́ng tông tưi tớq ntúq cannŏ́h idô:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ndóng Yê-su nnáng cơt ticuoi tớq pang ndô, án cớu seq te Yang Arbang-pilŏ́ng. Án nhiem yứng lư, ndóng án cớu seq Yang Arbang-pilŏ́ng taviar dyôn án vít te callong cuchet. Co án peh alứng dyám náp Yang Arbang-pilŏ́ng, iki Yang Arbang-pilŏ́ng cammáng án.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Tam án la Acái Yang Arbang-pilŏ́ng, ma án cóq rian peh na án chiuq nốh dieiq arức.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Tư án táq cua nhéq, dyơ án cơt arớq ngôl dŏq choi máh ticuoi ndon peh án dyôn bôn tumống níc-níc.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Alứng Yang Arbang-pilŏ́ng dŏq án la ariaih top teng rit sang veng chức Manchi-sadéc.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Bôn a-ưi nốh te callong ndô he ính tông inha, ma he sáng dieiq lư tông, co inha dyut lư chom.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Hoi-ndô piaiq lư la inha khoiq cơt thới pasoi ticuoi cannŏ́h, ma nnáng cóq ngai cato lieh inha máh nốh te tôm lư tớq parnai Yang Arbang-pilŏ́ng. Inha la arớq ticuoi yôl cha dôi tarnat, iyốh têq cha dôi callám.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Ticuoi yôl cha dôi tarnat, án iyốh chom te parnai cato te ngê tinớng ŏ, co án yôl arớq ngai-acái.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Ma ticuoi khoiq cha dôi callám, án la arớq ticuoi sasai. Án chom rêh callong ŏ alứng callong saq.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.