Hebreus 5

Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Cứp náq ariaih top teng rit sang la ngai rêh te ticuoi cannŏ́h, alứng chóh án dyôn cơt ticuoi tang máh ticuoi cannŏ́h tớq nha-án ính seq alứng ngin luaih chứng mát Yang Arbang-pilŏ́ng. Têq án mŏp sang pannán alứng máh crơng dyôn Yang Arbang-pilŏ́ng seq Yang táh luaih dyôn nha-án.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Án chom táq albot ada ticuoi a-ơu alứng ticuoi clu carna, co án la ticuoi luaih muchứng nha-án tưi.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Tớq án mŏp sang máh crơng dyôn Yang Arbang-pilŏ́ng dŏq seq Yang táh luaih ticuoi cannŏ́h, cóq án seq Yang táh luaih dyôn án nsuoi.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Lớiq bôn ticuoi mmo têq rêh bôm dŏq táq arnáq pưt ndô. Cóq Yang Arbang-pilŏ́ng táp rêh án, muchứng Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq rêh Arôn te inớh.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Muchứng ngki tưi, Crit lớiq bôn chóng rêh bôm dŏq cơt ariaih top teng rit sang. Ma Yang Arbang-pilŏ́ng táp rêh án, alứng tông án idô:
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Alứng Yang Arbang-pilŏ́ng tông tưi tớq ntúq cannŏ́h idô:
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ndóng Yê-su nnáng cơt ticuoi tớq pang ndô, án cớu seq te Yang Arbang-pilŏ́ng. Án nhiem yứng lư, ndóng án cớu seq Yang Arbang-pilŏ́ng taviar dyôn án vít te callong cuchet. Co án peh alứng dyám náp Yang Arbang-pilŏ́ng, iki Yang Arbang-pilŏ́ng cammáng án.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Tam án la Acái Yang Arbang-pilŏ́ng, ma án cóq rian peh na án chiuq nốh dieiq arức.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Tư án táq cua nhéq, dyơ án cơt arớq ngôl dŏq choi máh ticuoi ndon peh án dyôn bôn tumống níc-níc.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Alứng Yang Arbang-pilŏ́ng dŏq án la ariaih top teng rit sang veng chức Manchi-sadéc.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Bôn a-ưi nốh te callong ndô he ính tông inha, ma he sáng dieiq lư tông, co inha dyut lư chom.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Hoi-ndô piaiq lư la inha khoiq cơt thới pasoi ticuoi cannŏ́h, ma nnáng cóq ngai cato lieh inha máh nốh te tôm lư tớq parnai Yang Arbang-pilŏ́ng. Inha la arớq ticuoi yôl cha dôi tarnat, iyốh têq cha dôi callám.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Ticuoi yôl cha dôi tarnat, án iyốh chom te parnai cato te ngê tinớng ŏ, co án yôl arớq ngai-acái.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Ma ticuoi khoiq cha dôi callám, án la arớq ticuoi sasai. Án chom rêh callong ŏ alứng callong saq.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.