1 Timóteo 3

Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Parnai ndô la parnai lư: Khán ticuoi mmo parngíh ính cơt sút tớq top tin, ngki án parngíh ính táq arnáq ŏ.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Ticuoi ndon ính cơt sút tớq top tin la idô: Cóq ớq callong têq ngai tíq án; cóq án bôn nưm mui lám campái; cóq án chom tituaiq máh nốh ndon tớq nga án; cóq án chom kiaq me cháq án bôm; cóq án át partát ŏ; cóq án ráp pasôl ŏ ticuoi tumoi; cóq án chom cato;
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 cóq án êq ham ngoiq crơng bol, cóq án lớiq chái mít bambuol. Ma cóq án khun phep, alứng lớiq tambơq ngai; cóq án êq ham práq.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Alứng cóq án chom tardông ŏ abŏ́h án bôm, dŏq máh acái án têq peh alứng dyám náp án.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Khán án lớiq chom tardông ŏ abŏ́h án bôm, iki imo têq án tardông ŏ máh top tin Yang Arbang-pilŏ́ng.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Êq dyôn ticuoi mbơiq mot tin Yê-su, cơt sút tớq top tin. Dáh lơ án pupưt, dyơ Yang Arbang-pilŏ́ng táq tôt án muchứng Yang Arbang-pilŏ́ng táq tôt yang Satán tưi.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ticuoi ndon cơt sút tớq top tin, cóq bôn díh ticuoi iyốh tin náp án la ticuoi ŏ. Khán lớiq iki, dáh lơ ngai lớiq dyám án alứng táq dyôn án chuot tampúc yang Satán.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Máh ticuoi ndon ính tarchoi arnáq ticuoi sút tớq top tin, cóq nha-án bôn mít tinớng ŏ tưi. Cóq nha-án êq táq-ntêr parnai arlớu-archuot, êq ham ngoiq crơng bol, êq ham práq,
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 alứng cóq nha-án capol khớm máh callong piaiq ndon nha-án tin Yê-su, arớq Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq dyôn nha-án chom dyơ. Cóq nha-án bôn mít cannính lớiq têq tíq cháq bôm.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Nsuoi nha-án ính mot táq arnáq tớq top tin, cóq inha chim nha-án avai. Khán ticuoi cannŏ́h lớiq tíq nha-án, ngki têq nha-án mot táq arnáq ngki.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Muchứng ngki tưi, campái nha-án cóq bôn mít tinớng ŏ, êq u ticuoi cannŏ́h, chom bán ŏ cháq bôm, alứng cóq táq tinớng tupứng cứp arnáq dyôn ticuoi cannŏ́h têq tin.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Ticuoi tarchoi arnáq tớq top tin, cóq án bôn nưm mui lám campái, alứng cóq án tardông ŏ acái acon alứng abŏ́h án.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Nha-án ndon táq arnáq tarchoi, cóq ticuoi cannŏ́h dyám náp nha-án, alứng cóq nha-án bôn mít clŏ́q lư tông te nha-án tin Yê-su Crit.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Hoi-ndô cư taran chớiq alang ndô cơiq a mái, ma lớiq dưnh nnáng cư ính pôq nga mái.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Khán dyut cư tớq, ngki inha têq chom amớh cóq táq dyôn piaiq tớq abŏ́h Yang Arbang-pilŏ́ng. Abŏ́h ndô la top tin Yang Arbang-pilŏ́ng ndon tumống níc-níc. Nha-án la arớq tinol alứng anúh ndon táq dyôn dúng cơt khớm. Muchứng ngki tưi top tin táq dyôn parnai piaiq te Yang Arbang-pilŏ́ng cơt khớm.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Lớiq bôn ngai têq tarmien te máh callong he tin te Yang Arbang-pilŏ́ng ndon pưt alứng sru lư. Callong ndô la idô:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.