1 Timóteo 3
Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs ARC
1 Parnai ndô la parnai lư: Khán ticuoi mmo parngíh ính cơt sút tớq top tin, ngki án parngíh ính táq arnáq ŏ.
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Ticuoi ndon ính cơt sút tớq top tin la idô: Cóq ớq callong têq ngai tíq án; cóq án bôn nưm mui lám campái; cóq án chom tituaiq máh nốh ndon tớq nga án; cóq án chom kiaq me cháq án bôm; cóq án át partát ŏ; cóq án ráp pasôl ŏ ticuoi tumoi; cóq án chom cato;
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 cóq án êq ham ngoiq crơng bol, cóq án lớiq chái mít bambuol. Ma cóq án khun phep, alứng lớiq tambơq ngai; cóq án êq ham práq.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Alứng cóq án chom tardông ŏ abŏ́h án bôm, dŏq máh acái án têq peh alứng dyám náp án.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Khán án lớiq chom tardông ŏ abŏ́h án bôm, iki imo têq án tardông ŏ máh top tin Yang Arbang-pilŏ́ng.
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 Êq dyôn ticuoi mbơiq mot tin Yê-su, cơt sút tớq top tin. Dáh lơ án pupưt, dyơ Yang Arbang-pilŏ́ng táq tôt án muchứng Yang Arbang-pilŏ́ng táq tôt yang Satán tưi.
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Ticuoi ndon cơt sút tớq top tin, cóq bôn díh ticuoi iyốh tin náp án la ticuoi ŏ. Khán lớiq iki, dáh lơ ngai lớiq dyám án alứng táq dyôn án chuot tampúc yang Satán.
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 Máh ticuoi ndon ính tarchoi arnáq ticuoi sút tớq top tin, cóq nha-án bôn mít tinớng ŏ tưi. Cóq nha-án êq táq-ntêr parnai arlớu-archuot, êq ham ngoiq crơng bol, êq ham práq,
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 alứng cóq nha-án capol khớm máh callong piaiq ndon nha-án tin Yê-su, arớq Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq dyôn nha-án chom dyơ. Cóq nha-án bôn mít cannính lớiq têq tíq cháq bôm.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Nsuoi nha-án ính mot táq arnáq tớq top tin, cóq inha chim nha-án avai. Khán ticuoi cannŏ́h lớiq tíq nha-án, ngki têq nha-án mot táq arnáq ngki.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Muchứng ngki tưi, campái nha-án cóq bôn mít tinớng ŏ, êq u ticuoi cannŏ́h, chom bán ŏ cháq bôm, alứng cóq táq tinớng tupứng cứp arnáq dyôn ticuoi cannŏ́h têq tin.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Ticuoi tarchoi arnáq tớq top tin, cóq án bôn nưm mui lám campái, alứng cóq án tardông ŏ acái acon alứng abŏ́h án.
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Nha-án ndon táq arnáq tarchoi, cóq ticuoi cannŏ́h dyám náp nha-án, alứng cóq nha-án bôn mít clŏ́q lư tông te nha-án tin Yê-su Crit.
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Hoi-ndô cư taran chớiq alang ndô cơiq a mái, ma lớiq dưnh nnáng cư ính pôq nga mái.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 Khán dyut cư tớq, ngki inha têq chom amớh cóq táq dyôn piaiq tớq abŏ́h Yang Arbang-pilŏ́ng. Abŏ́h ndô la top tin Yang Arbang-pilŏ́ng ndon tumống níc-níc. Nha-án la arớq tinol alứng anúh ndon táq dyôn dúng cơt khớm. Muchứng ngki tưi top tin táq dyôn parnai piaiq te Yang Arbang-pilŏ́ng cơt khớm.
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Lớiq bôn ngai têq tarmien te máh callong he tin te Yang Arbang-pilŏ́ng ndon pưt alứng sru lư. Callong ndô la idô:
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.