Tito 2
oyde (OYDE) vs NVI
1 የዝን ኔኒ ሉለ ትምርተ ታማርሶደስ ቤዛነ።
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 ጭማ ራን ፋና አህዙንና፥ ዎፑ ጋይዱንና፥ ቦንችንትዱንና፥ አማኖራ፥ ሲቆራን ዳንዳአራ፥ ምን ማቃደ ፋና ዞሮ።
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 ይኒ ጋራን፥ ጭማ ማቹን ፋ የስተ ጌሹንና፥ ዙዝንጎሱንና፥ ኡሽ አሞት ባይዙንና ሎኦ ባዝ ታማርስዙንና ማቃደ ፋና ታማርሶ።
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 ኡን ይኒ ፋና Ꮉንኮ ናአት ማቹን ፋ አዝኑንናን ፋ ናኡንና ሲቆደ ፋና ታማርሶደስ ቤዛነ።
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 ጾዘ ቃላ ቦሩንታመ ጋር ፋና አህዙንና፥ ጌሹንና፥ ፋ ካራ ኦችዙንና፥ ካራ ፋ አዝኑንስ ኪትንትዙንና ማቃደ ፋና ናአት ማቹንና ታማርሶ ዞሮ።
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 ይኒ ጋር፥ ይ ራን ፋ ኦምቶ አሆደ ፋና ዞሮ።
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 ኔኒ ነ ኦምተ ሎኦ ኦቻ ኡባነ ኡንትስ አዝዘ ማቆ። ኔኒ ነ ትምርትተ ቱሮን አማንንትዳያ ማቆ።
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 ኑ ሞርኩን ኑና ዝግሮደስ ምክናተ ማቅዘ ባዝ ኡንትስ ብን ኡን ዬልደ ፋና ነ ቦሩንቶሰ ሎኦ ኦሄ ኦህንቶ።
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 አሩን ኡባ ባዛ ፋ ላንስ ኪትንቶደ ፋና፥ ኡንታና ኡፋይሶደ ፋናን ኡንታራ ላላመ ፋና ዞሮ።
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 ኡን ፋ ላንፓ ሚሸ ካይስትፐ። ይናን፥ ኑና አሽዘ ጾዘ ትምርተ፥ ኡባ ኦገራ ካንትዳያ ማቃደ ፋና ፋ ኦችዘ ኦችተ አምንንትዱንና ማቅዛኖ ቤዞደ ፋና ኡንታና ዞሮ።
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 አስ ኡባ አሽዘ ጾዘ አ ኬሃት ቆንጭዳ።
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 የ አ ኬሃትዘ፥ ኑ ናጋርቶን Ꮉና አላመ አሙቶ አሺ፥ Ꮉና ዎድተ ኑ ኦምቶ ናጊ፥ ቱሪ አያና የሳራን ጽሎትራ የሳደ ፋና ኑና ታማርሳነ።
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 ይኒ ፋና ኑኒ አንጅንትደ ኡፋይስ ማቅደ ዳማ ጾዛን ኑና አሽዘ የሱስ ክርስቶሳ ቦንቾ ቆንጭቶ ናጋነ።
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 ኢታ ኦቻ ኡባፓ ኑና ዎዞደስን ሎኦ ባዝ ኦቾደስ አሙዘ ፋ ጌሽ አስ ኬሶደስ ኑ ግሾ ፋና አ እንግዳ።
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 ኔኒ Ꮉኖ ታማርሶ፤ ኩሙ አደት ወልቃራ ዞሮ፥ ሴሮ፤ ኦደን ነና ለቂፐ።
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.