Tiago 4
oyde (OYDE) vs AAI
1 ኦላን ካች ይን ግዳ አባፓ የኤ? ኡን የእዛና ይን አሽቶ Ꮉሮደስ ኦልንትዘ ይን አሾ አሞፓ ባነ?
1 Kwa wanawanamaim iti gamin baiyow ana ef i menane na kwagam kwabiyow? Iti sawar etei i kwa a naniyanane enan, biya ana yasisir isan, naatu nati sawar i mar etei wanawanamaim in gamin ekukura’ara’ah.
2 ይን አሙነ፥ የዝን ደንጎስ፤ ይኒ ግሾ፥ አስ ዎነ። ምን ኮያነ፥ የዝን ደንጎደስ ዳንዳኦስ፤ ይኒ ግሾ፥ ካጭንታነን ኦልንታነ። ይን ጾዝ ዎሶሰ ግሾ ኮይዘ ባዝ ደንጎስ።
2 A kok gagamin i sawar kwatabow, baise men kwabowabow. Sabuw kwa’a’asbunubunuw naatu kwababahiy kwanekwan, baise abisa kwakokok men kwabowabow. Naatu abisa men kwabaib isan kwagam kwabiyow, anayabin God men kwabifefeyan.
3 ይን ዎሳነ፥ የዝን ደንጎስ። ይን አሾ አሙቶ ፎሎደስ ዎቦ ኦገ ዎስዘ ግሾ ደንጎስ።
3 God kwabifefeyan men ibit, anayabin sawar kwa akis a yasisir isan kwakok kwabifefeyan, nati fefeyan i men gewasin.
4 ይን፥ አማንንቶሱን! Ꮉና አላምቶ ካዽዘ ጾዛራ ሞርከ ማቅዛኖ ኤሮሳ? Ꮉና አላምትራ እግንደስ ኮይዘ ኦደን ጾዛራ ሞርከ።
4 Baiwa’an kwanekwaneyah tak! Tafaram bairi kwai’of God ana rakit kwamamatar kwaso’ob ai en? Orot yait tafaram ana of emamatar i taiyuwin iwa’an God ana rakit matar.
5 ጌሽ ማጻፍተ፥ «ጾዚ ኑ ግዳ የሳደ ፋና ጋድደ አያንዘ፥ ኑ ኤስ ቡዞ ማቃደ ፋና ዳማ አሙነ» ጋይዳና ጨር ጋይደባዝ አዛነ?
5 Men kwananot tur iti Bukamaim eo i yabin en. “God Anun Kakafiyin wanawanatamaim yari’iy ema’am, abisa kakafin tasisinaf isan ana yaso’ar i gagamin maiyow ebaib.
6 የዝን ጌሽ ማጻፍተ፥ «ጾዚ ኡቱርትዙንና እጻነ፥ የዝን ፋና ቶችዙንስ አ ኬሃት እንጋነ» ያጋዘ ግሾ ጾዚ አ ኬሃት ጋን እንጋነ።
6 Baise manaw kabeber Godane i gagamin na’in ebitit. Buk Atamaninamaim eo na’atube,
7 ይኒ ግሾ፥ ጾዝስ አቆተ፤ ጻላሄራ እጽንቶተ፤ ኤ ይንታፓ Ꮉኮዳ።
7 Isan imih taiyuw God kwanitin. Naatu Demon Mowan kwanarukouw, saise i boro nabihir kwa nihamiyi.
8 ጾዛጎ ሺቆተ፤ ኤ ይንታጎ ሺቆዳ። ይን፥ ናጋራንቹን፥ ይን ኩሽቶ ሜጮተ፤ ላምእ ቆፋ የዙን፥ ይን ዎዝንቶ ጌሾተ።
8 Kwanan God biyanamaim kwaniyubin, i boro nan kwa biyamaim niyubin, kwa i bowabow kakafin wairafi, imih uma kwanasouwen, naatu dogor kwanasouwen, kwa wanawan rerekabih.
9 አዛኖተ፥ ዬኮተን አፉጾተ። ይን ሚችታ ዬፎራ፥ ይን ኡፋይስታ አዛኖራ ላምንቶ።
9 A kakafih isan kwaniyababan, kwanarerey kwana’osmetan, marib keteketef kwanihamiy kwanarerey. Naatu kawasa kwanihamiy kwaniyababan.
10 ላ ቲኖ ይንታናትቶ ዝቂ ዪዞተ፤ ኤ ይንታና ቅ ቅ ዪሳዳ።
10 Naatu au’uwi maiye Regah nanamaim taiyuw kwanayara’iyi, Regah boro kwa nabora’ahi.
11 ታ እሹን፥ ፈታይ ፈታያ ጫዥፐን ዝግርፐተ። ፋ እሻ ዝግርዛይ ኤላ አፋ ፍርድዘ ህገ ዝግራነን ህገላ አፋ ፍርዳነ። ነ ህገላ አፋ ፍርድኮ ህገላ አፋ ፍርድዛያ ማቃነፕ አትን ህገ ፎልዛያ ማቆስ።
11 Taitu, men asir taiyuw wanawanamaim kwanagam, kwanigigim, kwana’uwi kwanikwaniyimih. O yait Kirisiyan tura isan igam iu naatu kubibabatiy, o i ofafar isan kugamigim naatu kubibabatiy. Imih o kubibatiy ana veya o i men ofafar kubobosiyasiyar, baise ana baibatiyenayan imatar.
12 ህገ እንግዘን ፍርድዘ ጾዛ ጻላላ። አሾደስን ብሶደስ ዳንዳእዘ ኤዛ። ዬዝን፥ አሳላ አፋ ፍርድዛይ ነ ኦደ?
12 God akisinamo ofafar ebitit naatu i akisinamo nibatiyit, i akisinamo boro niyawasit naatu i akisinamo boro nagurusit. Baise o a gewasin i men tomar taituwa kubibatiy?
13 ይን፥ «ኑ Ꮉይኖ ዎይ ዎንታ ሰኮ ካታማ ዎይ Ꮉንኮ ካታማ ቅቶዳ፤ እዘ ፈቲ በረ ጋምኦዳ፤ ዛልእ ትርፍሳዳ» ያጋእዙን፥ ስኦተ።
13 Iti ao kwananowar, o yait iti na’at inao, “Boun o maras it boro tanan tafaram ta gagamin, imaim kwamur ta’imon tanama tanabow kabay tanab ata kabay tafan tanaya’abar.”
14 ዎንታ አኮ Ꮉኖድ የዛኮ ይን ኤሮስ። ይን ደእታ ዋያድ የዛኮ ኤርዘ ኦደ? ይን ኤራ ዎደ በንቲ ብዘ ቃይቃዮ ፋና።
14 Baise maras ayawas isan abisa namamatar o men iso’ob. Kwa i sowasow na’atube, mar auman sowasow i’itin, mar kafai in veya nayey sowasow na’am in.
15 ይኖ አሺ፥ «ላ ጋይኮ ኑኒ የሳዳ፤ Ꮉኖ ዎይ ይኖ ኦቾዳ» ጋዉደስ ቤዛነ።
15 Baise ana gewasin kwa iti na’atube kwatao, God nakokok na’at basit tanama sawar iti o ni’i tanasinaf.
16 የዝን ይን Ꮉተ ኡቱራነን ጬቅንታነ። ይኒ ጋርዘ ጬቆ ኡባ ኢታ።
16 Baise kwa i bai’o’orotoyah naatu ora’ara’atayah, nati a ora’ara’at etei i kakafih.
17 ይኒ ግሾ፥ ሎኦ ባዝ ኦቾደስ ኤሪተ ኦቾሰ አስ ይና ናጋራ።
17 Isan imih orot yait sawar gewasin so’ob baise men isisinaf, nati orot i bowabow kakafin isisinaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.