João 13
oyde (OYDE) vs AAI
1 ፋስጋ ቦንችዘ ቃምታ የሎዳንፓ ቲኖ Ꮉና አላምቶ አሺ አደጎ ቅትዘ ዎደ የልዳኖ የሱሳ ኤራነ። Ꮉና አላምተ የዘ ፋ አሱንና ኡባ ዎደ ካነ፤ ዉርሱ የሎደስ ኡንታና ካነ።
1 Tar Nowaten ana Hiyuw nanamaim. Jesu so’ob i isan veya na kabom iti tafaram nihamiy naatu nan Tamah isan. Sabuw i nowan iti tafaramamaim tema’am isah i yabow men kafaita, naatu bounabo ana yabow yomanin ni’obaiyih nan na’asa’ub.
2 የሱሳራን ኤ ታማሩንራ ዎላ ካዎ ሙነ። ይንፓ ቲኖ ጻላሄ ስሞና ናአ አስቆሮቱ ይሁዳ የሱሳ አ እንጎደጋራ ኤ ዎዝንተ ኢታ ቆፋ ጋድዳ።
2 Rabirab ana bay hibusuruf hi’aa’u, naatu demon ana not kakafin Judas Iscariot, Simon natun marasika ana notamaim yaru’uy Jesu baban eo rabin isan.
3 የሱሳ አዳይ ኡባባዝቶ ኤ ኩሽተ ጋድዳኖ፥ ኤ ጾዘ ካለፓ ይእዳኖን ማቂ ኤጎ ኡዶዳኖ ኤራነ።
3 Jesu so’ob Tamah sawar etei i ana fair babanamaim ya, naatu i Godane na naatu God boun isan emamatabir maiye.
4 የሱሳ ካዎፓ ደንዲ ካታራ የዘ ማእቶ ቃሪ ጋዲ፥ አፉላ ሎዶ ኤኪ ፋ ቃዝንተ ዳንጭዳ።
4 Imih bay hi’aa wanawanan misir, ana faifuw tafan iyoun ma’am bosair, naatu biya rarouw bai naiwan fifin.
5 ይንፓ ማቂ፥ Ꮉ ጋባተ ፋቅ፥ ፋ ታማሩን ቶህቶ ሜጭዳ፤ ማህ ፋ ቃዝንተ ዳንጭደ አፉላ ሎዶራ ኡጭዳ።
5 I ufunamaim harew bai tew yan isuwei naatu busuruf ana bai’ufununayah ah souwen, naatu biya rarouw naiwanamaim fifin ma’am bai ah safamen.
6 የሱሳ ስሞን ጴጥሮሳጎ የልደ ዎደ ጴጥሮሳ፥ «ላ፥ ነ ታ ቶህቶ ሜጮዳነ?» ያጋይዳ።
6 Jesu na Simon Peter biyan titit ana veya, Simon Jesu isan eo, “Regah ayu au inasouwimih?”
7 የሱሳ ማህ ኤጎ፥ «ታ ኦችዛኖ ነ Ꮉተ ኤሮስ፥ የዝን ሱባፓ ቲሮዳ» ያጋይዳ።
7 Jesu iyafut eo, “Ayu abisa boun asisinaf o boro men inaso’ob, baise boro ufibo inaso’ob.”
8 ዬዝን፥ ጴጥሮሳ፥ «ነ ታ ቶህቶ መናስ ሜጫማ» ያጋይዳ።
8 Peter eo, “Aiyabin, ayu men abibasit au inasouwen.”
9 ጴጥሮሳ የሱሳጎ፥ «ላ፥ ዬዛኮ፥ ታ ቶህቶ ጻላላ ማቅካይዝን ታ ኩሽቶን ታ ኦምቶን ኡባ ሜጮ» ያጋይዳ።
9 Naatu Simon Peter iyafut eo, “Regah, Men au akisih, baise umou naatu ukwaru auman kwikifuwu.”
10 የሱሳ ማህ፥ «ጋላ ማትንትደ ኦደን ቶሄፓ መለባዝ ማትንቶደስ ቤዞስ፤ ኤስ ኡባ ጋልታ ጌሽ። ይን ጌሽ፥ የዝን ኡቡን ጌሽ ባያ» ያጋይዳ።
10 Jesu iyafut eo, “Orot yait biyan tutufin ekifukif? I an akisinamo tanasouw, i biyan tutufin etei i gewasin. Naatu kwa etei i gewas, baise men etei gewasamih.”
11 የሱሳ ፋና አ እማደ አ ኦና የዛኮ ኤርዘ ግሾ «ይን ኡቡን ጌሽ ባያ» ያጋይዳ።
11 Jesu so’ob yait boro nayanuw, naatu anayabin iti isan i eo kwa etei i men gewas.
12 ኡን ቶህቶ ሜጭዳንፓ ማቂ የሱሳ ፋ ማእቶ ማህ ማእዳ። ማቂ ኡን ግዳ በቲ ኡንታጎ፥ «ታኒ ይንትስ ኦችዳኖ ቲራነ?
12 Ah souwen sasawar ufunamaim, ana faifuw bosair yai inu’in bai iyoun naatu matabir maiye ana efan mara’iy. Jesu ibatiyih, “Kwa isa ayu abistan asisinafuban kwaso’ob?”
13 ይን ታና አስታማረን ላን ጋነ፤ ታኒ ይን ጋዛን ፋና ማቅደ ግሾ ሎኦ ጋይዳ።
13 Kwa ayu isou “Bai’obaiyenayan naatu Regah kwarouw kwa’o’o, nati i gewasin maiyow. Anayabin i nati, Ayu i nati na’atube ama’am.
14 ታ ይንትስ ላን አስታማረ ማቅተራ ይን ቶህቶ ሜጭኮ ይንትን ፈተ ፈተስ ይኒ ጋራ ኦቾደስ ቤዛነ።
14 Boun ayu kwa a Regah, a bai’obaiyenayan a souwen, kwa auman turanah ah kwanasouwen.
15 ይኬ፥ ታ ይንትስ ኦችዳን ጋር ይንትን ኦቾደ ጋር ታ ይንትስ አዝዘ እንግዳ።
15 Ayu bai’obaiyen kwa isa asinaf, kwa isa iti boun asisinaf i na’atube kwanasinaf.
16 ታ ይንትስ ቱሮ ቱሮ ጋነ፤ አሮ ፋ ላፓ፥ ኪትንትዘን ኪትደፓ አኦስ።
16 Ayu turobe a tur ao’owen, akir orot i men ebi’ukwarin ana orot ukwarin isan, o tur abarayan i men orot baiyuninenayan na’atube.
17 ይን ይኖ ኤሪ ኦችዛ ማቅኮ አንጅንትዱንና።
17 Bounabo kwa sawar etei kwaso’ob, kwa iti kwanasisinaf na’at, kwa boro baigegewasin kwanab.
18 «ታ ይን ኡቡንና ጋኦስ፤ ታ ዶርዱንና ታ ኤራነ። የዝን ጌሽ ማጻፍተ፥ ‹ታ ቦርዛ ሙይደ ታላ ደንድዳ› ጋእንትዳና ቱሮ ማቃደስ ቤዛነ።
18 “Ayu men kwa etei isa ao’omih; ayu iyab arurubiniyih i aso’ob. Baise iti i mi’itube Buk Atamaninamaim hikikirum i tan titurobe. ‘Yait ayu airi rafiy afafaram, i koun ayu itu.’
19 ታኒ ታና ማቅዛኖ ይን አማኖደ ጋር ይና Ꮉኖዳንፓ ቲኖ ይንትስ ኦህነ።
19 “Ayu bounaika a tur a’o’owenabo namatar, saise anamaramaim abistan namamatar kwa boro kwanitumatum Ayu i Yait?
20 ታ ይንትስ ቱሮ ቱሮ ጋነ፤ ታ ኪትደ አ ሞክዘ ታና ሞካነ። ታና ሞክዘ ኦደን ታና ኪተዛ ሞካነ» ያጋይዳ።
20 Turobe a tur ao’owen, yait ayu aiyun en ebaib, nati i Ayu ebubuwu; naatu yait Ayu ebubuwu, nati i yait Ayu iyunu anan i ebaib.”
21 የሱሳ ይኖ ኦህዳንፓ ማቂ ፋ ዎዝንተ ጋማ ኡንእንት፥ «ታ ይንትስ ቱሮ ቱሮ ጋነ፤ ታና ይንታፓ ፈተ አ እንጎዳ» ጋእ ቆንጭዝ ኦህዳ።
21 Jesu iti tur eo’o ufunamaim, dogoron yababan awan karatan naatu eorereb, Turobe kwa a tur ao’owen, kwa wanawanamaim orot ta ayu boro babu nao.
22 ኤ ኦህዳና ታማሩንስ ኤርንታንጽን ዎል ብእዳ።
22 Ana bai’ufununayah taiyuwih hima hinubunibun, hai kasiy ra’at yait isan eo’o.
23 ኤ ታማሩንፓ ፈተ፥ የሱሳ ካዽዘ፥ የሱሳ ካለ በትዳ።
23 Jesu ana bai’ufnunenayan orot ta i biyabuw, sisibinamaim ma’am.
24 ይኒ ግሾ፥ ስሞን ጴጥሮሳ ኤዛ ማሊ፥ «ኤ ኦና ጋዛኮ አነ ኦጮ» ያጋይዳ።
24 Simon Peter isan itarasib eo, “Kwaibatiy, ait isan eo’o.”
25 ይኒ ግሾ፥ የ ታማርዘ የሱሳጎ ሺቂ፥ «ላ፥ ኤ ኦደ?» ያጋይዳ።
25 Naatu Bai’ufununayan na fufufur Jesu sisibinika tit naatu ibatiy, “Regah yaita?”
26 የሱሳ ማህ፥ «ታ ቦራ ባጽ ቱሺ ባርስዛያ» ያጋይዳ። ማህን ቦራ ባጽ ኤኪ፥ ቱሺ፥ ስሞና ናአይ አስቆሮቱ ይሁዳስ እንግዳ።
26 Jesu iyafutih eo, “Ayu rafiy anab tew yan anabutu’ub anabitin i orotoban nati.” Anamaramaim rafiy butu’ub, Judas Iscariot, Simon natun itin.
27 ይሁዳ ቦርዛ ባርዳንፓ ማቂ ጻላሄ ኢራ ይሁዳ ግዳ ገልዳ። የሱሳ ኤጎ፥ «ነ ኦቾደስ ቆፐዛኖ ኤልሲ ኦቾ» ያጋይዳ።
27 Judas rafiy baib ana mar Satan marta’imon dogoron wanawanan run.
28 የዝን በቴዙንፓ ኦደን የሱሳ ይኖ አኮስ ኤጎ ጋኤዛኮ ኤርካያ።
28 Baise bay hi’aa wanawanan Jesu tur abistan i isan eo’o men yait ta naniyan bai.
29 ይሁዳ ብራ አይክዘ ግሾ ኤዛ ታማሩንፓ ፈተ ፈተ የሱሳ ኤዛ፥ «ፋስጋ ቦንችዘ ቃማስ ፋስ ቤዝዘ ባዝ ዎንጎ ዎይ ዳሁን ሙጻተ እንጎ ጋይዳ» ያጋእ ቆፕዳ።
29 Nati ana veya Judas i kabay kakaif, imih Jesu iti tur eo’o i hinot na bay tobon bow na hiyuw isan, o sabuw aurih sawar meyemeye bow na baitih hirouw.
30 ይሁዳ ቦርዛ ኤክደ ፋና ኢራ ባለ ከዝዳ። የ ዎደ ሳእታ ቃማ።
30 Nati gugumin wanawanan. Judas faraw bai eani’aan ana veya, i misir ufun tit.
31 ይሁዳ ባለ ከዝዳንፓ ማቂ፥ የሱሳ፥ «Ꮉተ አስ ናአይ ቦንችንትዳ፤ ጾዝን ኤ ባጋራ ቦንችንትዳ።
31 Judas ufun titit anamaramaim, Jesu eo, “Sabuw bounabo Orot Natun ana aiwob nab nibirerereb hina’itin. Naatu Jesu wanawananamaim God ana fair natit sabuw hina’itin.
32 ጾዚ ኤ ባጋራ ቦንችንትን ኤ ፋ ኦምተ አስ ናአያ ቦንቾዳ፤ ማህ ኤ ይኖ ኤልሲ ዪሳዳ።
32 Naatu God ana fair i wanawananamaim nabirerereb na’at, naatu God taiyuwin Orot Natun biyanamaim boro ana fair saise’ewat niwa’an nirerereb. God Natun akisinamo wanawananamaim boro nifai nabora’ara’ah naatu boro mar ta’imonamo.
33 ታ ናኡን፥ ታ ይንታራ ጋማ ዎደ ጋምኦስ። ይን ታና ኮዮዳ፥ የዝን ታ አይሁዱንስ ኦህዛን ጋር፥ ‹ይን ታኒ ቅትደ በስቶ ዮኦደስ ዳንዳኦስ።›
33 “Natunatu, Ayu boro men manin bairit tanama. Mi’itube Jew sabuw hai tur ao’owen na’atube kwa boun a tur ao’owen. Kwa boro ayu kwananuwuhu. Ayu efan menamaim anan, kwa men karam kwanan.”
34 ታ ይንትስ እንግዘ ክለ ኪታ Ꮉኖ፤ ፈተ ፈታ ካተ። ታ ይንታና ካዳንፋና ይን ፈተ ፈታ ካደስ ቤዛነ።
34 “Obaiyunen tur boubun kwa abit. Turanah kwaniyabuwih. Ayu kwa abiyabuw na’atube, turanah bairi kwaniyabowbonen.
35 ይን ፈተ ፈተራ ካንትኮ ይን ታ ታማሩንና ማቅዛኖ አስ ኡባ ይነ ኤሮዳ» ያጋይዳ።
35 Kwa turanah bairi kwanabiyabowbonen na’at, sabuw etei boro hinaso’ob kwa i ayu au bai’ufununayah.”
36 ስሞን ጴጥሮሳ የሱሳጎ፥ «ላ፥ ነ አባ ቅተ?» ያጋይዳ።
36 Simon Peter Jesu ibatiy, “Regah, o menika kwenan?”
37 ጴጥሮሳ፥ «ላ፥ ታ ነና Ꮉተ ካሎደስ አኮስ ዳንዳኦሳ? ታ ነ ግሾ Ꮉይቆደስን ጊጊ በትዳ» ያጋይዳ።
37 Peter ibat “Regah, aisimamih boun men ani’ufnuni? Ayu au yawas boro o isa anaya’ra’iy.”
38 የሱሳ ማህ፥ «ታ ግሾ Ꮉይቆደስ ቱሮ ጊጊ በትዳ? ታ ኔስ ቱሮ ቱሮ ጋነ፤ ሉኩለ ኡኮዳንፓ ቲኖ ነ ታና Ꮉይ ቶሄ ካዶዳ» ያጋይዳ።
38 Naatu Jesu iya’afut eo, “O anababatun ibogaigiwas ayu isou a yawas inayara’iy? Turobe a tur ao’owen, kokorere o’e nanamaim, o boro mar tounu inao inayoubu, ayu orot nati men aso’ob.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.