Hebreus 6
oyde (OYDE) vs NVI
1 ይኬ፥ ክርስቶሳ ባዝ ታማርስዘ ቲኖ ትምርትቶ አሺ ክርስቶሳ ግዳ ዎዝናሙን ትምርተጎ የተ። Ꮉይቆ ካልዘ ኦቻፓ ማቅዘ ባዝን ጾዝ አማነባዝ ቲኖ ትምርተጎ ሱባ ማቆስ።
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 ይኒ ፋና፥ ጽንቃተ ባዝ፥ ኩሸ ጋደባዝ፥ Ꮉይቆፓ ደንዶ ባዝን መዽና ፍርዳባዝ ማህ ታማሮስ።
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 ጾዚ ጋይኮ ኑ ይኖ ኦቾዳ።
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 ፈቲ ቶሄ ፎኦ ፎእዱንና፥ ሳሎ እሞ ኤክዱንና፥ ጌሽ አያናፓ ግሽንትዱንና፥
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 ሎኦ ጾዘ ቃላን ቲኖፓ የኦደ አላምት ዎልቃ ብእዱንና፥
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 ሱባፓ ካድዱንና ናጋራፓ ላምእን ማሆደስ ዳንዳእንቶስ። አኮስ ጋይኮ፥ ኡን ፋ በስ ጾዘ ናአያ ማህ ሱጽዘ ፋና ማስቃላላ አፋ ኤዛ ሱጻነን አስ ቲኖ ካዉሻነ።
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 ኡባ ዎደ ኤላ አፋ ቡክዘ እራ ኡዢ፥ ዎትዘ አ ማድዘ ካ እንግዘ ሳእታ ጾዛራ አንጅንትዳኖ።
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 የዝን አንጋን ክንችከሎ ዶልዘ ሳእታ አኮ ባዝን ማዶስ፤ ኢስ ባድ ኡክዳ፤ ዉርሱተ ምችንቶዳ።
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 ኑ ሲቆ እሹን፥ ኑኒ Ꮉኒ ጋር ኦህዘ ባዝ ማቅኮን፥ ይንታና አቶትጎ ካልዘ ሎኦ ባዝ ይንትስ የዛኖ ኤራነ።
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 ጾዚ ሉለ ፍርድዛያ። ጾዚ፥ ይን ኦችደ ኦችቶን ዛጋ ማቅን Ꮉተ አማንዙንና ማዲ፥ ኤስ የዘ ሲቅቶ ቤዝዳኖ ቦቶስ።
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 ይን ኡባ ኡፋይሳራ ናግዛኖ ደንጎደ ዎንስ Ꮉና ምንቱምቶ ፎሎ የሎደስ ቤዞደ ጋር ኑ አሙነ።
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 ይን አማኖራን ዳንዳአራ ናግዘ ኡፋይስቶ ላትዘ አስ ማቃደ ጋር ፋትን አዛልአ ማቃደ ጋር ኮዮስ።
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 ጾዚ አብራሃማስ እንጎዳ ጋእ ጫቂደ ዎደ ፋፓ አዘ መለ ዳማ ባይዘ ግሾ ፋ ኦምተ ጫቂዳ።
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 ኤጎ፥ «ታኒ ነና አንጆዳ፤ ነ ዛርቶ ጋንዳ» ያጋይዳ።
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 አብራሃማ ዳንዳአራ ናጊ ጾዚ እንጎዳ ጋይደ ኡፋይስቶ ኤክዳ።
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 አስ ጫቂተራ ፋፓ ዳምዘ አሳራ ጫቃነ፤ ይና ጫቅታ ጋእንትደባዝ ምን፥ ላለ ኡባ Ꮉሳነ።
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 ይኒ ግሾ፥ ጾዚ ፋ ላምንቶሰ ቆፋ ኡፋይስ ቃላ ላትዙንስ ቆንጭሳደስ ኮይደ ግሾ ጫቆራ ምንዳ።
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 ጾዚ ዎርድስ። ኤ ኡፋይስ ቃልታን ጫቅታ፥ ላምኡንን ላምንቶስ። Ꮉና ላምእ ባዝተ ኑ ቲኖ የዘ ኡፋይስቶ አይኮደስ ዳንዳኦደ ፋና ካተ ደንጎደስ ኤጎ አችንትደ ኑኒ፥ ዳማ ምንትሞ ደንጎዳ።
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 Ꮉና ኡፋይስታ ኑ ሸምፕትስ፥ ማርካበ ኤንእንታመ ፋና ምን አይክዘ መቆ ፋና። ይና ኡፋይስታ ማጋራጃፋ ሱባ ዛላራ የዘ ጌሽ በሳ ገልዳ።
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 የሱሳ መልከጻድቀ ሹማትት ፋና መናስ ካህኑን Ꮉላቃ ማቂ፥ ኑ ግሾ ኑፓ ቲኒ ይና በስቶ ገልዳ።
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.