Hebreus 5

oyde (OYDE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ፈቲ ፈቲ ካህኑን Ꮉላቃ አሱን ግዳፓ ዶርንት፥ ጾዛራ የልዘ ባዛ አስ ግሾ እሞን ናጋራ ዣርሾ ዣርሾደስ ሹሙንታነ።
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 ኤ ፋ ኦምተ ላብ ማቅደ ግሾ ኤሮሱንስን ባልንትዱንስ ይቅስንቶደስ ዳንዳአነ።
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 ኤ ፋ ናጋራ ግሾን አስ ኡባ ናጋራ ግሾ ዣርሾ ዣርሾደስ ቤዛና ይንስ።
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 ኦደን Ꮉና ቦንችቶ ፋስ ኤኮደስ ዳንዳኦስ፥ የዝን አሮና ካህኑን Ꮉላቃ ማቃደስ ጼግንትዳን ፋና ጾዛራ ጼግንቶደስ ቤዛነ።
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 ይኒ ፋና፥ ክርስቶሳ ካህኑን Ꮉላቃ ማቅዘ ቦንችቶ ፋስ ኤክካያ። የዝን ጾዚ ኤዛ፥
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 ማህ መለ በሳ፥
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 የሱሳ አስ ማቂ Ꮉና አላምተ የዘ ዎደ ፋና Ꮉይቆፓ አሾደስ ዳንዳእዘ ጾዛ ጋማ ዬፎራን አፉራ ዎስዳ። ኤ፥ ጾዝ ቦንቺ ኪትንትደ ግሾ ጾዚ ኤ ዎስቶ ስእዳ።
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 የሱሳ ጾዘ ናአ ማቅኮን ኤክደ ማተ ኪትንተ ታማርዳ።
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 ይነን፥ የሱሳ ፋ ኦችቶ ፎልዳንፓ ሱባ ፋስ ኪትንትዘ ኡባ መዽና አቶት ደማደ ፋና ኦገ ማቅዳ።
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 ይናን ጾዚ መልከጻድቀ ሹማ ፋና ካህኑን Ꮉላቃ ማህ ኤዛ ሹምዳ።
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Ꮉና ኑ ኦህትላ አፋ ጉጂ ኦሆደባዝ ጋማ ባዝ የነ፥ የዝን ይን ቆፍታ ኤራ ማቅደ ግሾ ይንትስ ኦህ ገልደስ ዋይነ።
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 ይን Ꮉኒ ዎደ አስታማረ ማቃደስ ቤዛነ፥ የዝን ጾዘ ቃላ ቲኖ ትምርተ ይንታና ማህ ታማርስዘ መለ አስ ኮሻነ። ይን ምን ካ ማደስ ዳንዳኦሰ ግሾ ማ ኮሻነ።
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 ማ ሽችንትዘ ኦደን ዦጋ ናአ ማቅደ ግሾ ሎኦን ኢታ ሻኪ ኤሮስ።
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 የዝን ምን ካ ኮሽዘ ሎኦን ኢታ ሻክዘ ኤራ የዘ ዎዝናማ አስስ።
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.