Hebreus 12
oyde (OYDE) vs AAI
1 ይኬ፥ ነ ፋና ኑ ካንቶ ዉቲ ጋንግ Ꮉኒ ፋና ማርኩን ኑ ካለ የዘ ግሾ ኑና ቢዘ ኡባኖን አይክንቲ የዘ ናጋራ Ꮉሲ፥ ኑ ቲኖ የዘ ጋልጋደ ዎቶ ገንጭ ዎጾዳ።
1 Isan imih it i sabuw maramaim kau’ay gagamin na’in sisibit roun roun hi’ar bebera’uh hibat hi’itit tanununuw. Imih sawar kakafih erorowen tanit tanisrouwen naatu bowabow kakafihine fatumit tama’am tanarufamit tanatit, nunuwamih hi’u’uwit saise tanitarfofor tananunuw gewas.
2 ኑ አማንትስ ኦገ ቡግዳያን ኑና ፎሎ የልዘ የሱሳላ አፋ ኑ ኣፍቶ ጋዶዳ። የሱሳ ቲኖፓ የዘ ኡፋይስት ግሾ ማስቃላላ ዋየ ዳንዳእ፥ ዬላ Ꮉይቆ ለቂ፥ ጾዛፓ ምዛቅ ዛላራ በትዳ።
2 Matat etei Jesu tana’itin, ata baitumatum an naatu yomanin, sabuw hibai onaf afe’en hi’onaf hibi’i’iyab, men biyan eohow. Anayabin yasisir nanamaim ma’am i so’ob, imih wainab in yomaninamaim yen God ana asukwafune mare bonamanamarinamaim ema’am.
3 ይኬ፥ ይን ዶጪ ኡፋይስ ጋቻመ ፋና ናጋራንቹን እጻ ዳንዳእደ የሱሳ ቆፖተ።
3 Sabuw kakafih wanawanahimaim wawainab i kwananot, isan imih kwa men kwanahahar naatu gubam nahuriramih.
4 ናጋራራ የዘ ቡተ Ꮉጋ ሱ ላሎደ ዎንስ ኤቅንትካያ።
4 Anayabin bowabow kakafih bairi kwabiyow ana veya kwa men yait hi’asbuni imorobomih.
5 ጾዚ ፋ ቃልተ፥ ፋ ናኡን ፋና ይንታና ዞሪዳኖ ቦትዳ።
5 Buk Atamaninamaim God kwa i natunatun rouw koufair tur bit kwanotanot? Iti na’atube eo,
6 ላ ፋ ካዽዘ አ ሴራነ፤
6 Anayabin Regah orot babin iyab isah ebiyabow boro baikwatutunen nitih, naatu orot babin iyab i natunatunamih ebowabow boro baimakiy nitih.”
7 ጾዚ ይንታና ፋ ናኡን ፋና ሴርዘ ዎደ ገንጮተ፤ አዳይ ሴሮሰ ናአይ ኦደ?
7 Biyababan fokarih wanawanan kwana fair nawainabi nati i kwa a baikwatutunen na’atube, anayabin kwa i natunatun imih ebi’obaiyi. It tamatanah baikwatutunen titit tibi’obaiyit i kwaso’ob.
8 ጾዚ ፋ ናኡንና ኡባ ሴራነ፤ ይን ሴርንታንጽኮ ቱሪ ኤ ናአ ባይዝን ባላኮ ናአ።
8 God natunatun etei baikwatutunen ebitih, naatu o baikwatutunen men inabaib na’at, nati ana itinin o i men natun anababatun. O i tamat en, ometakek.
9 ማህ ኑና የልደ ኑ አዱን ኑና ሴራነ፤ ኑንን ኡንታና ቦንቻነ። ዬዝን፥ ኑኒ ደኦ የሳደስ ኑ አያና አደስ ዋይዝ አ አቆሶ?
9 Kek ana veya, tamatanah baikwatutunen hibitit i taso’ob, naatu takakafiyih. Imih Tamat maramaim baikwatutunen nabitit ana maramaim tanakakafiy gewas, saise boro ma’ama wanatowanamaim tanama.
10 ይኬ፥ ኑ አዱን ፋስ ሎኦ የሳደ ፋና ኤራ ዎደስ ኑና ሴርዳ። የዝን ጾዚ ኑ ማደስ፥ ኑ ኤ ጌሻትቶ ግሽንቶደ ፋና ሴራነ።
10 Tamatanah baikwatutunen titit tibi’obaiyit, nati i it ata ma gewasin isan. Baise God baikwatutunen ebitit i turobe naatu gewasin, anayabin i ekokok, i ana kakafiyin bairi tanafaram.
11 ኑ ሴርንትዘ ዎደ ዥልዛነ ፋትን ኡፋይሶስ። የዝን ሱባፓ ሴረቶ ኤክደ አስስ ሴርታ፥ ሳሮ ኩምደ ጽሎት ኣፈ አፍዛነ።
11 Baikwatutunen tabaib ana veya’amaim biyat i ebababan tarererey naatu men tabiyasisir. Baise biyababan ufunamaim sabuw iyab baikwatutunen hibai hibi’akir hai yawas boro namutufor yasisiramaim hinama gewas.
12 ይኬ፥ ይን አርጋጭደ ኩሽቶን ይን ላቢደ ቡንቅቶ ምንተ።
12 Isan imih kwanunuw uma tehahahar kwana’awanfairen, naatu a hiririm ra’iyemih kwabiwa’an kwanabat gewas.
13 ዎቢደ ፋጾደ ጋር ፋትን አ መቃመ ጋር ይን ቶህትስ ሉለ ኦገ ጊግዞተ።
13 A i namutufor efatut kwanan, saise sabuw afa ah umah ririmih naatu kiyatabirih kwa hi’ufnuni tenan boro men hinawasdidir hinare, baise kwane i boro hai fair hinab maiye hini’ufnuni.
14 አስ ኡባራ ሳሮ የሳደስን ጌሻትራ የሳደስ ምንጎተ፤ ጌሻት ባይዝን ኦደን ላ በአደስ ዳንዳኦስ።
14 Kwanasinaftobon taituwa bairi tufuwamaim kwanama, naatu kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama. Anayabin orot yait ana yawas men ya’asair kakafiyinamaim ema’am Regah ana yumat boro men na’itin.
15 ይንታፓ ኦደስን ጾዘ አ ከሃትታ ፋጫመ ፋና፥ ማህ ጫሞ ኣፈ ኣፍዘ ጻጶ ዶሊ ጋማ አስ ቱንዘን ብስዘ ቡዱ ፋና ማቃመ ጋር ናግንቶተ።
15 Mata toniwa’an gewas, men yait ta God ana manaw ana kabeberane namatabiramih. Kwana’itin gewas men yait ta kwa wanawanamaim ihitutu na’atube ub nakufaifaiy, naatu ana fafa’amaim sawar etei hinakokoramih.
16 ይን ግዳ ኦላልዘ አስ ዎይ ፈቲ ቶሄ ሙእዘ ካስ ፋ አንግስትሞ ለቂ ባይዝደ ኤሳዎ ፋና አስ የዛመ ጋር ናግንቶተ።
16 Kwana’itin gewas men yait ta na’in nisesebar kwanekwanemih, o Esau sisinaf na’atube nasinaf koun God nitinimih. Anayabin Esau bay tew ta’imonamaim kek ai’in hai onowaten sawar tutufin etei bora’ah tain itin.
17 ሱባፓ ኤሳዎ ይና አንጅቶ ኤኮደስ ኮይዘ ዎደ ካይዳኖ ኤራነ። ኤ ይና አንጅቶ አፉራ ሚንግ ኮይኮን፥ ደንጎደስ ዳንዳእካያ፤ ኤ ናጋራፓ ማቃደስ እጻ ደንግካያ።
17 Naatu sawar abisa uf himamatar i kwaso’ob, Esau tamah ana baigegewasin isan erererey auman bifefeyan tamah rutawiy. Anayabin abisa marasika sisinaf men dogor baikitabir bai.
18 ይን ኩሽተ ቦችንትዘ ሲና ደረጎ፥ ኤጽዘ ታማጎ፥ ማጎ፥ ቃይቃዮጎን፥ ጎተጎ፥
18 Kwa i men kwana oyaw an kwatit Israel sabuw sawar hi’i’itin na’atube kwa’itinimih. Anayabin Israel sabuw hina oyaw Sinai anamaim hititit ana veya wairaf in bitakir hi’itin, gugumin kakafin anababatun hi’itin, wowog gagamin maiyow re’er hi’itin. Naatu nidun hinonowar i
19 ሞይዘ ኦለ ዎይ ቃላ ስንትዘ በሳጎ ይእካያ። ይና ቃልቶ ስእደ አሱን መለ ጉጃ ቃላ ስአመ ፋና ዎስዳ።
19 tour nidun hinowar, naatu orot fanan hinonowar ana veya yah birubir fafar Moses hi’u, “Orot ku’otan aki men akokok tur ta nao maiye ananowar.”
20 አኮስ ጋይኮ፥ «መለ አቶ የዝን፥ ጾ የ ደርዛ ቦችኮ፥ ሹቻራ ግንቲ Ꮉይቆ» ያጋእ ኪታ ኡን ቶኮደስ ዳንዳእካያ።
20 Anayabin God ana ofafar tur fokarin iti na’atube eo isan i hibir, “Bobaituw ta nan iti oyaw sisibinamaim natit nabubutubun na’at kabayamaim kwanarab namorob.”
21 ይና Ꮉንዘ ባዝታ ጋማ ዳጋንዘ ባዝ ማቅደ ግሾ ሙሴ፥ «ታኒ ዣሽሞራ ጎቅዳ» ያጋይዳ።
21 Abisa matahimaim hi’i’itin i hai bir ra’at, Moses auman ana bir ra’at eo, “Ayu iti sawar aitin abir au umau teo’oror.”
22 የዝን ይን ጽዮነ ደርዘጎ፥ ደኦ ጾዚ የዘ የሩሳላመ ካታማ፥ ፈትላ ሺቂ ኡፋይትዘ ጋማ ሙኩል ኪታንቹንጎ ሳሎ ይእዳ።
22 Baise boun kwa i kwana oyaw wabin Zion imaim kwatit, God wanatowan ma’ama’anin ana bar ana merar, mar ana Jerusalem, tounamatar kou’ay gagamin na’in dones na’atube tibiyasisir wanawanah kwarun bairi kwabiyasisir.
23 ኡን ሱንታ ሳሎ ጻፍንትደ ዎሳ ኬስ አንግስ ናኡንጎ፥ አስ ኡባ ፍርድዘ ጾዛጎ፥ ፎሎ ማቅደ ጽሎ አሱን አያናጎ ይእዳ።
23 Kwa i kwana God natunatun ai’in hai yasisir wanawanan kwarun, natunatun wabih maramaim hikikirum, kwa i kwana sabuw etei hai baibatiyenayan ana God biyan kwanatit. Naatu sabuw gewasih ayubih kouksouwen hibaika tema’am biyah kwatit.
24 ክለ ጫቅትስ ግዳ ማቂ እግንዘ የሱሳጎ፥ አቤላ ሱፓ አዘባዝ ኦህዘ ዉጹርክንትደ ሱጎ ይእዳ።
24 Kwana Jesu obaibasit boubun ana foun batayan biyan kwatit naatu rara boubun suware’er i igewasin kwanekwan men Abel ana rara na’atube.
25 ይንትስ ኦህዘ አ ቃልቶ ስኦስ ጋአመ ጋር ናግንቶተ። ዛጉን ሳአፓ ኦህደ ኪቶ ስአንጽ እጺ አትካይዘባዝ ማቅኮ ዬዝን፥ ሳሎፓ ኦህዘ ቃልቶ ኑኒ ኮዮስ ጋይኮ ዋይዝ አቶደ?
25 Kwana’itin gewas God abisa boun eo kwananowar, men kwanakwahir. Anayabin sabuw iyab marasika oyaw anamaim Moses eo hinowar fanan hisasair i baimakiy men kafa’imo hihaiwimih. Naatu boun God fanan i mutufor marane re eo tanonowar, baise kwanitafasar fanan kwanasasair na’at, kwa i kwamorob sawar. Baimakiy kakafin anababatun boro men karam kwanahaiw!
26 የ ዎደ ኤ ቃልታ ሳአ ኤንእዝዳ። የዝን Ꮉተ ታኒ፥ «ሳአ ጻላላ ማቅካይዝን ፈቲ ቶሄ ማህ ሳሎ ኤንእሳዳ» ያጋይዳ።
26 Oyaw Sinai anamaim i fananawat eo, me etei i’uruyuy, baise boun it ata veya’amaim ana omatanen hikirum inu’in na’atube boro namatar, “Veya ta boro men me akisin aniyuwiyuw, baise mar tafaram etei boro aniyuwiyuw.”
27 «ፈቲ ቶሄ ማህ» ጋዘ ቃልታ ኤንእንቶሰባዝ ሚንግ የሳደ ጋር ኤንእንትዘ መንትደ ባዝታ ቦዳኖ ቤዛነ።
27 Tur mar ta’imon i bebeyan i’obaiyit taitin, God umanamaim abisa eo himatar tema’am boro etei niyuwiyuw hai efan hinasa’iren. Baise sawar abisa wanatowan ma’amih bimataren boro hai efanika hinama.
28 ኑኒ ኤንኦደስ ዳንዳኦሰ ካእቱሞ ኤክዘ ግሾ ጾዛ ጋላታነ፤ ጾዛ ኡፋይስዘ ኦገራ ቦንቾራን ዣሽሞራን ኤዛ ጎይኖዳ።
28 Imih God ana merar tanay anayabin, it i God ana aiwobomaim tarun, nati efan God boro men niyuwiyuw. Imih God tanifai tanabora’ara’ah ata not tutufin etei kakaf bir auman.
29 ይኬ፥ ኑ ጾዘ ቱርፕ ምችዘ ታማ።
29 Anayabin ata God i turobe tafaram gurusenayan ana wairaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.