Gálatas 5

oyde (OYDE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ኑኒ ዋሎት የሳደ ፋና ክርስቶሳ ኑና አሮትፓ ከስዳ። ይኬ፥ ሚንግ ኤቆተ፤ ማህ አሮት ቃምባራ ዋጽንትፐተ።
1 Para a liberdade foi que Cristo nos libertou. Permanecei, pois, firmes e não vos submetais, de novo, a jugo de escravidão.
2 ታኒ፥ ጳዉሎሳ፥ ጋዛኖ ስኦተ። ይን ጋራዝንትኮ፥ ክርስቶሳ ይንታና አኮን ማዶስ።
2 Eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
3 ጋራዝንትዘ ኦደን ህገ ኪትዛኖ ኡባ ፎሎደስ ቤዝዛኖ ፈተስ ፈተስ ማህ ኦህነ።
3 De novo, testifico a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a guardar toda a lei.
4 ህገ ናጊ ጽሎደስ ኮይዙን፥ ክርስቶሳፓ ሻክንት፤ ጾዘ አ ኬሃትፓ ጎልእዳ።
4 De Cristo vos desligastes, vós que procurais justificar-vos na lei; da graça decaístes.
5 የዝን ኑኒ ጾዘ አያና ባጋራ አማኖራ ጽሎዳኖ ኡፋይሳራ ናጋነ።
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
6 ይኬ፥ ክርስቶስ የሱሳ ግዳ የዝኮ፥ ሲቆ ኦቻ ቆንጭዘ አማኖ ፋትን ጋራዝንትን፥ ጋራዝንታንጽን ኑና አኮን ማዶስ።
6 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão, nem a incircuncisão têm valor algum, mas a fé que atua pelo amor.
7 ሎኦ ዎጻነ የሻ፥ የዝን Ꮉተ ቱርስ ኪትንታመ ፋና ይንታና ካይደ ኦደ?
7 Vós corríeis bem; quem vos impediu de continuardes a obedecer à verdade?
8 Ꮉኒ ፋና ኢታ ዞረ ይንታና ጼግደ ጾዘፓ ባያ።
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
9 ይናን፥ «ኤራ እርሾ ቡካ ኡባ ደንነ» ጋእንትደ ፋና።
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 ይንትስ መለ ቆፋ ባይዛኖ ፎሎ ላላ አማንንታነ። የዝን ይንታና ቡቅዘ ኦደን ጾዛፓ ፋ ፍርድቶ ኤኮዳ።
10 Confio de vós, no Senhor, que não alimentareis nenhum outro sentimento; mas aquele que vos perturba, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 ታ እሹን፥ ታ Ꮉይኖ የሎደስ ጋራዝንተ ሳባክዘባዝ ማቅኮ፥ ዬዝን ታና አኮስ ባይኤ? ይኖ ሳባክዘ ባዝ ማቅኮ ክርስቶሳ ማስቃላባዝ አሱንስ በ ማቅዛና አታነ የሻ።
11 Eu, porém, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Logo, está desfeito o escândalo da cruz.
12 ይንታና ቡቅዙን ጋራዝንተ ጻላላ ማቅካይዝን ፋ አጋስቶ ጋችዛኮን ታ ካነ።
12 Tomara até se mutilassem os que vos incitam à rebeldia.
13 ታ እሹን፥ ይን ዋሎ የሳደስ ጼግንትዳ። ማቆየዝን፥ ይን ዋሎትታ አሾ አሞት ፎሎደስ ይንትስ ኦገ ማቅፐ፤ ይንፓ አ ፈታይ ፈታይስ ሲቆራ አሮ ፋና ማቆተ።
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade; porém não useis da liberdade para dar ocasião à carne; sede, antes, servos uns dos outros, pelo amor.
14 ህገ ኡባ፥ ፈቲ ቃላራ አጭንትዳ። ይናን «ነ ላግዛ ነ ኦምት ፋና ካ» ጋዛኖ።
14 Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
15 የዝን ይን ፈታይ ፈታይራ ሳጽንትዘባዝን ሙእንትዘባዝ ማቅኮ፥ ይን ዎል Ꮉሳመ ፋና ናግንቶተ።
15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede que não sejais mutuamente destruídos.
16 ይኬ፥ ታ ይንትስ ኦህነ፤ አያናራ የዞተ፤ ይን አሾ አሙቶ ሙሎን ፎልፐተ።
16 Digo, porém: andai no Espírito e jamais satisfareis à concupiscência da carne.
17 አሾ አያናላ አያና አሾላ አሙነ፤ ኡንትን ፈተ ፈተራ እጽንታነ። ይኒ ግሾ ይን ካዘባዝ ኦቾደስ ዳንዳኦስ።
17 Porque a carne milita contra o Espírito, e o Espírito, contra a carne, porque são opostos entre si; para que não façais o que, porventura, seja do vosso querer.
18 አያናራ ካልዘባዝ ማቅኮ ህገ ይንታና አሆስ።
18 Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais sob a lei.
19 አሾ ኦቹን ኤርንትዱንና፤ ኡንትን፥ ኦላለ፥ ቱናት፥ ቃይጸ፥
19 Ora, as obras da carne são conhecidas e são: prostituição, impureza, lascívia,
20 ኤቃስ ጎይነ፥ ብታ፥ ሞርከት፥ ካች፥ ቃናተ፥ ዥሎ፥ ዛዛእንተ፥ ፋና ካ፥ ሻክንተ፥ ኢታ ዞረ
20 idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, ciúmes, iras, discórdias, dissensões, facções,
21 ገነ፥ ማ፥ የን ይኖ አዝዙንና፤ ቲኖ ታ ይንትስ ኦህዳን ፋና Ꮉተን ታ ይንትስ ኦህነ። Ꮉኒ ፋና አዝዘባዝቶ ኦችዙን ጾዘ ካእቱሞ ገሎስ።
21 invejas, bebedices, glutonarias e coisas semelhantes a estas, a respeito das quais eu vos declaro, como já, outrora, vos preveni, que não herdarão o reino de Deus os que tais coisas praticam.
22 የዝን አያና ኣፈ፥ ሲቆ፥ ኡፋይስ፥ ሳሮት፥ ዳንዳአ፥ ኬሃት፥ ሎኦት፥ አማኖ፥
22 Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade,
23 አዳት፥ ፋና አሄ። Ꮉኒ ፋና አዝዘባዝቶ እጽዘ ህገ ባያ።
23 mansidão, domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.
24 ክርስቶስ የሱሳ ባዝ ማቅዱን ፋ አሽቶ ኢስ የዘ ኢታ ቆፍትራን እ አሞትትራ ዎላ ማስቃላላ አፋ ሱጽዳ።
24 E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e concupiscências.
25 አያናራ የዘ ባዝ ማቅኮ፥ ኑኒ አያናር ካሎዳ።
25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
26 አነ ፈተ ፈተላ ዥልተራ ደንድተራን ቃናትተራን Ꮉፖ ጬቅንትዛኖ አሾዳ።
26 Não nos deixemos possuir de vanglória, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.