Gálatas 5

oyde (OYDE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ኑኒ ዋሎት የሳደ ፋና ክርስቶሳ ኑና አሮትፓ ከስዳ። ይኬ፥ ሚንግ ኤቆተ፤ ማህ አሮት ቃምባራ ዋጽንትፐተ።
1 Para a liberdade Cristo nos libertou; permanecei, pois, firmes e não vos dobreis novamente a um jogo de escravidão.
2 ታኒ፥ ጳዉሎሳ፥ ጋዛኖ ስኦተ። ይን ጋራዝንትኮ፥ ክርስቶሳ ይንታና አኮን ማዶስ።
2 Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
3 ጋራዝንትዘ ኦደን ህገ ኪትዛኖ ኡባ ፎሎደስ ቤዝዛኖ ፈተስ ፈተስ ማህ ኦህነ።
3 E de novo testifico a todo homem que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
4 ህገ ናጊ ጽሎደስ ኮይዙን፥ ክርስቶሳፓ ሻክንት፤ ጾዘ አ ኬሃትፓ ጎልእዳ።
4 Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça decaístes.
5 የዝን ኑኒ ጾዘ አያና ባጋራ አማኖራ ጽሎዳኖ ኡፋይሳራ ናጋነ።
5 Nós, entretanto, pelo Espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
6 ይኬ፥ ክርስቶስ የሱሳ ግዳ የዝኮ፥ ሲቆ ኦቻ ቆንጭዘ አማኖ ፋትን ጋራዝንትን፥ ጋራዝንታንጽን ኑና አኮን ማዶስ።
6 Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão vale coisa alguma; mas sim a fé que opera pelo amor.
7 ሎኦ ዎጻነ የሻ፥ የዝን Ꮉተ ቱርስ ኪትንታመ ፋና ይንታና ካይደ ኦደ?
7 Corríeis bem; quem vos impediu de obedecer à verdade?
8 Ꮉኒ ፋና ኢታ ዞረ ይንታና ጼግደ ጾዘፓ ባያ።
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
9 ይናን፥ «ኤራ እርሾ ቡካ ኡባ ደንነ» ጋእንትደ ፋና።
9 Um pouco de fermento leveda a massa toda.
10 ይንትስ መለ ቆፋ ባይዛኖ ፎሎ ላላ አማንንታነ። የዝን ይንታና ቡቅዘ ኦደን ጾዛፓ ፋ ፍርድቶ ኤኮዳ።
10 Confio de vós, no Senhor, que de outro modo não haveis de pensar; mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.
11 ታ እሹን፥ ታ Ꮉይኖ የሎደስ ጋራዝንተ ሳባክዘባዝ ማቅኮ፥ ዬዝን ታና አኮስ ባይኤ? ይኖ ሳባክዘ ባዝ ማቅኮ ክርስቶሳ ማስቃላባዝ አሱንስ በ ማቅዛና አታነ የሻ።
11 Eu, porém, irmãos, se é que prego ainda a circuncisão, por que ainda sou perseguido? Nesse caso o escândalo da cruz estaria aniquilado.
12 ይንታና ቡቅዙን ጋራዝንተ ጻላላ ማቅካይዝን ፋ አጋስቶ ጋችዛኮን ታ ካነ።
12 Oxalá se mutilassem aqueles que vos andam inquietando.
13 ታ እሹን፥ ይን ዋሎ የሳደስ ጼግንትዳ። ማቆየዝን፥ ይን ዋሎትታ አሾ አሞት ፎሎደስ ይንትስ ኦገ ማቅፐ፤ ይንፓ አ ፈታይ ፈታይስ ሲቆራ አሮ ፋና ማቆተ።
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Mas não useis da liberdade para dar ocasião à carne, antes pelo amor servi-vos uns aos outros.
14 ህገ ኡባ፥ ፈቲ ቃላራ አጭንትዳ። ይናን «ነ ላግዛ ነ ኦምት ፋና ካ» ጋዛኖ።
14 Pois toda a lei se cumpre numa só palavra, a saber: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
15 የዝን ይን ፈታይ ፈታይራ ሳጽንትዘባዝን ሙእንትዘባዝ ማቅኮ፥ ይን ዎል Ꮉሳመ ፋና ናግንቶተ።
15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.
16 ይኬ፥ ታ ይንትስ ኦህነ፤ አያናራ የዞተ፤ ይን አሾ አሙቶ ሙሎን ፎልፐተ።
16 Digo, porém: Andai pelo Espírito, e não haveis de cumprir a cobiça da carne.
17 አሾ አያናላ አያና አሾላ አሙነ፤ ኡንትን ፈተ ፈተራ እጽንታነ። ይኒ ግሾ ይን ካዘባዝ ኦቾደስ ዳንዳኦስ።
17 Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito contra a carne; e estes se opõem um ao outro, para que não façais o que quereis.
18 አያናራ ካልዘባዝ ማቅኮ ህገ ይንታና አሆስ።
18 Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei.
19 አሾ ኦቹን ኤርንትዱንና፤ ኡንትን፥ ኦላለ፥ ቱናት፥ ቃይጸ፥
19 Ora, as obras da carne são manifestas, as quais são: a prostituição, a impureza, a lascívia,
20 ኤቃስ ጎይነ፥ ብታ፥ ሞርከት፥ ካች፥ ቃናተ፥ ዥሎ፥ ዛዛእንተ፥ ፋና ካ፥ ሻክንተ፥ ኢታ ዞረ
20 a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,
21 ገነ፥ ማ፥ የን ይኖ አዝዙንና፤ ቲኖ ታ ይንትስ ኦህዳን ፋና Ꮉተን ታ ይንትስ ኦህነ። Ꮉኒ ፋና አዝዘባዝቶ ኦችዙን ጾዘ ካእቱሞ ገሎስ።
21 as invejas, as bebedices, as orgias, e coisas semelhantes a estas, contra as quais vos previno, como já antes vos preveni, que os que tais coisas praticam não herdarão o reino de Deus.
22 የዝን አያና ኣፈ፥ ሲቆ፥ ኡፋይስ፥ ሳሮት፥ ዳንዳአ፥ ኬሃት፥ ሎኦት፥ አማኖ፥
22 Mas o fruto do Espírito é: o amor, o gozo, a paz, a longanimidade, a benignidade, a bondade, a fidelidade.
23 አዳት፥ ፋና አሄ። Ꮉኒ ፋና አዝዘባዝቶ እጽዘ ህገ ባያ።
23 a mansidão, o domínio próprio; contra estas coisas não há lei.
24 ክርስቶስ የሱሳ ባዝ ማቅዱን ፋ አሽቶ ኢስ የዘ ኢታ ቆፍትራን እ አሞትትራ ዎላ ማስቃላላ አፋ ሱጽዳ።
24 E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências.
25 አያናራ የዘ ባዝ ማቅኮ፥ ኑኒ አያናር ካሎዳ።
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito.
26 አነ ፈተ ፈተላ ዥልተራ ደንድተራን ቃናትተራን Ꮉፖ ጬቅንትዛኖ አሾዳ።
26 Não nos tornemos vangloriosos, provocando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.