Gálatas 1

oyde (OYDE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 አሳፓ ዎይ አስ ባጋራ ማቅካይዝን የሱስ ክርስቶሳፓን ኤዛ Ꮉይቆፓ ደንደ ጾዘ አደፓ ሐዋረ ማቃደ ጋር ኪትንትደ ታ ጳዉሎሳ፥
1 Ayu Paul, iti bowabow isan i men orot maiyow hirubinu, o men orot maiyow ta iti bowabow itu’umih. Baise Jesu Keriso, naatu Tamat God Keriso morobone biyawas i ayu rubinu tur abarayan amatar.
2 ታራ የዘ አማንዘ እሹን ኡባ፥ ጋላትያ የዘ ዎሳ ኬንስ።
2 Taituwa baitumatumayah iyab iti bairi ama’am, kwa ekaleisia nati Galasia wanawananamaim kwama’am etei a merar ayiy.
3 ጾዘ ኑ አዳይን ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳፓ ይንትስ አ ኬሃትን ሳሮት ማቀ።
3 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Ꮉና ኢታ ዎድትፓ ኑና አሾደስ፥ ኑ ላን፥ ኑ አዳይ ቆፋ ፋና ክርስቶሳ ኑ ናጋርት ግሾ ፋና አ እንግዳ።
4 It iti boun tafaram ana kakafinamaim fatumit tama’ama baiyawasit isan, Keriso Tamat God fanan bai ana kokomaim sinaf biyan kwahir ra’iy na kakafinane botaitit.
5 ጾዝስ መናፓ መዽና የሎደስ ቦንቾ ማቀ። አምንኤ።
5 Imih Tamat God tanabora’ara’ah wanatowan, wanatowan. Amen.
6 ክርስቶሳ አ ኬሃትተ ይንታና ጼግደ ጾዛ አሺ፥ መለ ዎንገለጎ፥ ይን ኤልሲ፥ ዋይዝ ማቀዛኮ ታና ጋማ ቆፍዛነ።
6 Keriso ana manaw ana kabeberamaim God kwa ea’afi i men manin kwama naatu kwaihamiy tur ta kwabaib isan ayu aororsa’ir,
7 ኤ ፋ ኦምተ መለ ዎንገለ ባያ። ይንታና ባልደስን ክርስቶሳ ዎንገለ ዎቢሳደስ ኮይዘ ኤራ አሱን የነ ፋትን ቱሪ ዎንገለ ፈቶ።
7 nati tur i men kafa’imo tur gewasin. Iti ao anayabin sabuw afa i kwa ama tibi’afiy naatu a not tibikwakwaris, i tekokok kwa Keriso ana Tur Gewasinane hinabotaiti kwanatit.
8 የዝን ኑና ማቅን ዎይ ሳሎ ኪታንቾ ማቅን ኑ ይንትስ ቲኖ ኦህደ ዎንገለፓ ዱሙዽዘ ዎንገለ ይንትስ ኦህዘ ባዝ ማቅኮ፥ ኤ ባድንትዳ ማቀ።
8 Baise aki o tounamatar ta marane tur aki abibinan nihamiy nabinamaim nabibinan na’at, gewasin nati orot i kwanihamiy nan wanatowan ana baimakiy nab.
9 Ꮉንፓ ዛጋ ኑ ጋይዳንጋራ Ꮉተን ማህ ጋነ፤ ይን ኤክደ ዎንገለፓ ዱሙዽዘ ዎንገለ ኦደን ይንትስ ኦህኮ የ አ ባድንትዳያ ማቀ።
9 Iti tur i marasika ao naatu iban ao maiye, orot babin ta nan tur ta gewasin men Tur Gewasin iti kwanowar kwabitumatum na’atube nabibinan na’at, nati orot i gewasin kwanihamiy nan wanatowan ana baimakiy nab.
10 ዬዝን፥ ታና አስ ዎይ ጾዚ ናሾደ ፋና ኮያነነ? ዎይ ታ አስ ኡፋይሶደስ ኮያነ? ታ አስ ኡፋይሶደስ ኮይዘ ባዝ ማቅኮ፥ ክርስቶሳ አሮ ማቆስ።
10 Ayu i men kafa’imo sabuw hai yasisir isan asisinafumih, en anababatun. Ayu akokok i God aniyasisir. Kwanotanot ayu asisinaftobon sabuw hiniyasisir? Ayu sabuw baiyasisir isan ana sisinaf na’at, ayu i men Keriso ana akir wairafin.
11 ታ እሹን፥ ታ ይንትስ ኦህዘ ዎንገልታ አሳፓ ማቆሳኖ ይን ኤሮደ ፋና ታ ኮያነ።
11 Taitu akokok anao kwanaso’ob, iti Tur Gewasin abibinan i men orot hai notamaim himatarimih.
12 ታስ Ꮉይ ዎንገልዛ የሱስ ክርስቶሳ ቆንጭዝዳ ፋትን አሳፓ ኤክካያ ዎይ አስ ታና ታማርስካያ።
12 Naatu men orot ta biyanane abaimih, o men yait i’obaiyu’umih baise Jesu Keriso akisinamo i’obaiyu.
13 ታ ዛጋ አይሁደ አማኖ የዘ ዎደ ዋይዝ የዘዛኮ፥ ታኒ አማንዙንና ይቅስሞ ባይ ባይአደስን ብሶደስ ቡቱንትዳኖ ይን ስእዳ።
13 Ayu au yawas wan mi’itube Jew sabuw hai kwafirenamaim ama’am ana veya i kwaso’ob, naatu mi’itube God ana ekaleisia arab abi’a’afiy auman i kwaso’ob, auru men kafai kabeber ta ma’amih, asinaftobon ekaleisia ata gurus tasawar isan aiwa’an.
14 አይሁደ አማኖ ናጎራ፥ ታ ዎደ የዘ አይሁደ እሹንሳፓ አነ። ኑ አዱን ዎግትስን አ ይቅስንታነ።
14 Jew ata kwafiren wanawanan ayu ana ai ukwarin na’atube, naatu orot ayu bairi ai tufuw ta’imon wanawanahimaim ayu i abow me’at Jew ai kwafiren uwai’inah mi’itube hiyabunibun renan i abukikin.
15 የዝን ታ Ꮉጋ ታ እንቲ ሳዝተ የዝን ጾዚ ታና ዶርዳ፤ ፋ አ ኬሃትተ ታና ጼግዳ።
15 Baise God i taiyuwin ana manaw ana kabeberamaim ayu tufuwa’e’eka rubinu, naatu eafu i ana bowabow isan yasairu
16 አይሁደ ማቆሰ አሱንስ ዎንገለ ኦሆደ ጋር ጾዚ ፋ ናአያ ታስ ቆንጭዝደ ዎደ ታ ኦደራን ዞርንትካያ።
16 I Natun ayu isou iwa’an irerereb saise ayu Ufun Sabuw wanawanahimaim ata binan. Ayu men an orot ta biyanamaim binan abai,
17 ዎይ ታፓ ቲኖ ሐዋረ ማቅዱንራ የልንቶደስ የሩሳላመ Ꮉንግካያ። የዝን ታ ቲን አራበ ጋደ ቅትዳ፤ ይንፓ ማቂ ዳማስቆ ካታማ ይእዳ።
17 o men an tur abarayah iyab ayu nou’umaim Jerusalem hima’am aitih baibais isan afefeyanih. Baise ayu i an tafaram Arabia arar yan atit imaibo aremor an Damascus bar merar atit.
18 Ꮉይ በረፓ ሱባ፥ ጴጥሮሳራ የልንቶደስ የሩሳላመ Ꮉንግ ኤራ ታጶ እችን ቃማ ጋምእዳ።
18 Baitumatum abai ama kwamur tounu sasawar ufunamaim ana Jerusalem atit, Peter airi aidudur, nati’imaim fur rou’ab airi ama.
19 የዝን ላ እሸ ያይቆባ ፋትን Ꮉንኮ ሐዋሩንፓ ኦናን ታ ብእካያ።
19 Naatu nati’imaim anan tur abarayan orot ta men aitin, Regah Jesu tain James akisinamo aitin.
20 ታ ይንትስ ጻፍዳና ዎርዶ ማቆሳኖ ጾዘ ቲኖ ይንትስ ማርክነ።
20 Abisa akikirum i turobe, God so’ob ayu i men abifufuwen.
21 ይንፓ ሱባ፥ ታኒ ሶርያን ክልቅያ ጋደ ቅትዳ።
21 Nati ufunamaim ayu an tafaram Syria naatu Silisia wanawanahimaim efan ta sabuw ai nanawanih.
22 ይሁዳ የዘ ዎሳ ኬ አሱን ታና ኤርካያ።
22 Nati ana veya Judea wanawanan sabuw baitumatumayah ta’ita’imon ayu men himanamu biyah rabimih.
23 የዝን ኡን፥ «ዛጋ ኑና ባይእዘ አ፥ Ꮉተ ይና ኤ ብሶደስ ኮይዘ አማንቶ ሳባካነ» ያጋዛኖ ስእዳ።
23 Baise sabuw afa hio, “Iti orot i marasika nati baitumatum isan it biyababan kakafin itit ea’asbunit, naatu sinaftobon baitumatum gurusin bai’enamih biwa’an, baise boun nati baitumatum isan ebibinan.”
24 ስእዱን ኡባ ታ ግሾ ጾዛ ጋላትዳ።
24 Naatu God wabin hibora’ara’ah. Anayabin God ayu au yawas botabir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.