2 Tessalonicenses 2
oyde (OYDE) vs BKJ
1 ኑ እሹን፥ ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ ላምእን የእትባዝ ኑ ኤራ የልንቶደ ባዝስን ሺቆደ ባዝስ ኑ ይንታና ዎሳነ።
1 Ora, suplicamo-vos, irmãos, com respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele,
2 ትንቢተራ ዎይ መለ አሳፓ ስእደ ቃላራ ዎይ ኑፓ ኤክደ ኪታ ፋና ማህ፥ «ላ ማቂ ይእዳ» ጋእ ይን ዎዝንታ ይርግፐን ሶእፐ።
2 que não vos movais facilmente da vossa mente, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 ይንታና ኦደን አኮ ኦገራን ባልፈ። ቲኒ ባልዘ ቆንጭካይዝን ገነ አ ኤዝን በ ናአይ ይእካይዝን፥ ላ ላምእን የኤ ቃማ የሎስ።
3 Ninguém vos engane de maneira alguma, pois aquele dia não virá sem que primeiro venha a apostasia e que o homem do pecado seja revelado, o filho da perdição.
4 አስ ጎይንዘ ባዝን ጾዝ ማህዘባዝ ኡባ እጺ ፋና ቅ ዪሳዳ። መለ አቶ የዝን፥ ጾዘ ኬ ገሊ በቲ፥ «ታኒ ጾዝ» ያጋዉዳ።
4 O qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de modo que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 ታኒ ይንታራ የዝተራ ይንትስ ኦህዳኖ ቆፖስ የሳነ?
5 Não vos lembrais, quando ainda estava convosco, de que vos dizia estas coisas?
6 የ ገነ አ ኤ ፋ ቃማ ዮኦዳ ፋትን Ꮉተ የአመ ፋና አኮ ኤዛ ተቅዛኮ ይን ኤራነ።
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que ele seja revelado em seu tempo.
7 አሱንስ ቆንጭካይዘ ገነት ሳዛ ቆፋ Ꮉተን ኦቻነ፥ የዝን Ꮉተ ኤዛ ተቂዘ የነ። ኤዛ ተቅዘ ኦገፓ Ꮉልእደ ዎደ ኤ ቆንጮዳ።
7 Porque o mistério da iniquidade já opera; somente há um que, agora, resiste até que do caminho seja tirado.
8 ይንፓ ሱባ፥ ገነ አ ቆንጮዳ፥ የዝን ላ የሱሳ ፋ ዶንትፓ ከዝዘ ካሶራ ፋ ቦንቾ የእተ ኤዛ ዎዳ።
8 E, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor consumirá com o espírito da sua boca e destruirá pelo esplendor da sua vinda.
9 ገነ አ ጻላሄ ዎልቃራ ይእ ዎርዶ ክለ ባዝን ጋማ ቆፍዘ ማላ ባዝ ኦቾዳ።
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira.
10 ይኒ ፋናን፥ በስ የዘ አሱንና ዱማ ዱማ ጭምዘ ኢታ ኦቻራ ባልዳ። ኡን ብዳና አሽዘ ቱርዛ ካ ኤካንጽደ ግሾስ።
10 E com todo engano da injustiça naqueles que perecem, porque não receberam o amor da verdade, para que pudessem ser salvos.
11 ይኒ ግሾ፥ ኡን ዎርዶ ማቅዘ ባዝ አማኖደ ፋና ጾዚ ዎልቃማ ባል ኡንታላ ዳኮዳ።
11 E, por isso, Deus lhes enviará forte ilusão, para que creiam em uma mentira.
12 ይናን፥ ቱሮ አማኖሰ አሱን፥ ናጋራ ኦቻ ኡፋይትዙን ኡባ ፍርድንቶደ ፋና።
12 Para que sejam condenados todos os que não creram na verdade; antes, tiveram prazer na injustiça.
13 ላ ካዽዘ ኑ እሹን፥ ኑኒ ጾዛ ይን ግሾ ኡባ ዎደ ጋላቶደስ ቤዛነ። ይን አቶደ ፋና ጾዚ ጌሽ አያና ዎልቃራ ይንታና ጌሽዳነን ይንትን ቱሮ አማንዳነ ኤ ይንታና አንግስ ፋና ዶርዳ።
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, porque Deus desde o princípio vos escolheu para a salvação, através da santificação do Espírito e convicção da verdade.
14 ጾዚ፥ ኑ ይንትስ ኦህዘ ዎንገለ ባጋራ ይንታና ጼግደ፥ ይን ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳራ ዎላ ቦንችቶ ሻክንቶደ ፋና።
14 Para o que vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ይኬ፥ ኑ እሹን፥ ሚንግ ኤቆተ። ኑኒ ይንታና ኑ ዶናራ ማቅን ዎይ ዳብዳበራ ማቅን ታማርስደ ትምርትቶ አይኮተ።
15 Portanto, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por nossa carta.
16 — ausente —
16 E o nosso próprio Senhor Jesus Cristo, e Deus e nosso Pai, que nos amou e nos deu uma eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 — ausente —
17 console os vossos corações e estabelece-te em toda boa palavra e obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.