2 Tessalonicenses 1
oyde (OYDE) vs NAA
1 ጳዉሎሳ፥ ስላሰን ጢሞትዮሳ ተሰሎንቄ ዎሳ ኬ የዘ፥ ጾዘ አዳይ ባዝን ላ የሱስ ክርስቶሳ ባዝ ማቅደ አሱንስ ጻፍደ ኪታ።
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 ጾዘ ኑ አዳይፓን ላ የሱስ ክርስቶሳፓ አ ኬሃትን ሳሮት ይንትስ ማቀ።
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 ኑ እሹን፥ ይን አማኖራ ይን ፈታይ ፈታያን መሉንና ሲቅዘ ሲቅታ ጋማ ድጭዘ ግሾ ኑኒ ይንስ ጾዛ ኡባ ዎደ ጋላቶደስ ቤዛነ።
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 ይንታና የልደ ባይእተን ማ ኡባነ ገንጨራን አማኖራ ሚንግ ኤቅደ ግሾ ኑኒ ኑ ኦምተ ጾዘ ዎሳ ኬ ይን ባዝ ማርክተራ ይንታላ ጬቅንታነ።
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 ይን ኤ ግሾ ጋእ ማ ኤክዘ ጾዘ ካእቱሞስ ቤዝዙንና ማቂ ፋይድንቶደ ፋና ጾዘ ጽሎ ፍርዳስ Ꮉና ማላ።
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 ጾዚ ቱሪ ፍርዳ ፍርዶዳ። ጾዚ ይንታና ዋይዙንላ አፋ ዋየ ኮኦዳ።
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 ላ የሱሳ ፋ ዎልቃማ ኪታንቹንራ፥ ሳሎፓ የእዘ ዎደ ዋይንትዘ ይንታናን ኑና ሸምፕሳዳ።
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 ማህ ጾዚ ፋና ኤሮሱንናን ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ ዎንገለስ ኪትንቶሱንና ታማ ሎጸራ ፍርዶዳ።
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 ኡን ላ ቲኖፓን ኤ ቦንቾ ዎልቃፓ ሻክንት መዽና በ ፍርድንቶዳ።
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 ይና ቃምተ፥ ይን ኑ ማርካትቶ ኤኪ አማንዙን ኤ ቦንችንቶደስን ሳብንቶደስ የእዘ ዎደ ኑ ይንትስ ኦህደ ኪቶ ይን አማንደ ግሾ ይን ኤዛ ቦንችዙን ግዳን ሳብዙን ግዳ የሳዳ።
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 ኑኒ ይንትስ ኡባ ዎደ ጾዝ ዎስዛና ይንስ። ኑ ጾዘ ይንታና ጼግደ ደኦስ ቤዝዙንና ማቂ ፋይድንቶደ ፋና ኑኒ ዎሳነ። ይን ሎኦ ባዝ ኦቾደስ አሙዘ አምቶን ይን አማኖ ኦችቶ ኤ ፋ ዎልቃራ ፎሎ።
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 ይነ ኑ ጾዛን ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ አ ኬሃትተ፥ ላ የሱሳ ሱንቶ ይን ቦንቾዳ፤ ይንታናን ኤ ቦንቾዳ።
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.