1 Timóteo 6
oyde (OYDE) vs VC
1 ጾዘ ሱንታን ኑ ትምርትታ ጫዥንታመ ፋና አሮት የዙን ፋና አህዘ ላንና ቦንቾ።
1 Todos os que vivem sob o jugo da servidão considerem seus senhores dignos de toda honra, para que não sejam caluniados o nome de Deus e sua doutrina.
2 አማንዘ ላን የዘ አሩን፥ ኡን ላን ኡንትስ እሸ ማቅዘ ግሾ ኡንታና ቦርፐ። ኡን ኦችተ ማድንትዘ ላን፥ አማንዙንናን ካንትዱንና ማቅደ ግሾ ኡን ቲኖስትፓ አ ኦቾደስ ቤዛነ።
2 E os que têm patrões que abraçaram a fé, nem por isto os menosprezem, sob pretexto de serem irmãos. Ao contrário, deverão servi-los ainda melhor, pelo fato de que eles são fiéis amados de Deus e participantes de seus benefícios. Tal deve ser o tema de teus ensinamentos e de tuas exortações.
3 ኦንን ዱማ ትምርተ ታማርስኮ፥ ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ ቱሪ ቃላራን ኑ አማኖ ትምርተራ ጊጎስ።
3 Quem ensina de outra forma e discorda das salutares palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, bem como da doutrina conforme à piedade,
4 የ አ ኡቱራራ ኡርቂንታነ ፋትን አኮን ኤሮስ። ኡንትስ ፈቲ ቆፋላ አፋ ላሎደስን ካጭንቶደስ ኢታ አሞት የነ። ይናን ቅናተ፥ ካች፥ ጫሽ፥ ኢታ ሶኤ፥
4 é um obcecado pelo orgulho, um ignorante, doentio por questões ociosas e contendas de palavras. Daí se originam a inveja, a discórdia, os insultos, as suspeitas injustas,
5 የንስ ጊጎሰ ላለ ካልነ። ማህ ኡንትስ ኢታ ዎዝና የነ፤ ቱርን ብዳ፤ ኡን ጾዝ አማንዛና ዱረትስ ኦገ ጋእ ቆፓነ።
5 os vãos conflitos entre homens de coração corrompido e privados da verdade, que só vêem na piedade uma fonte de lucro.
6 የዝን ታስ የዛና ማቃዳ ጋዘ አስስ ጾዝ ጎይንዛና ዳማ ትርፈ።
6 Sem dúvida, grande fonte de lucro é a piedade, porém quando acompanhada de espírito de desprendimento.
7 ኑኒ Ꮉና አላምተ አኮን ክእካያ፤ ማህ ኢፓ አኮን ኤኪ ቅቶስ።
7 Porque nada trouxemos ao mundo, como tampouco nada poderemos levar.
8 ኑስ ካን ማኦ የዝኮ ይና ማቃዳ።
8 Tendo alimento e vestuário, contentemo-nos com isto.
9 የዝን ዱርቱሞ ኮይዙን ፋታና ግዳን ጽኬን ገላነ። ማህ ኡንታና ሱለ ዳፍዘን ብስዘ ኤያትን ቆህዘ አሞት ጎልአነ።
9 Aqueles que ambicionam tornar-se ricos caem nas armadilhas do demônio e em muitos desejos insensatos e nocivos, que precipitam os homens no abismo da ruína e da perdição.
10 ሚሸ ሲቆ ኢታት ኡባስ ጻጶ። ፈታይ ፈታያ ሚሸ አሙተራ አማኖፓ ባልንቲ ጋማ አዛኖን ማ ግዳ ፋና ኦልዳ።
10 Porque a raiz de todos os males é o amor ao dinheiro. Acossados pela cobiça, alguns se desviaram da fé e se enredaram em muitas aflições.
11 የዝን ናተ፥ ጾዘ አዮ፥ ይንፓ Ꮉኮ። ጽሎት፥ ጾዝ አዘ፥ አማኖ፥ ሲቆ፥ ዳንዳአን ዳልጋት ካሎ።
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge desses vícios e procura com todo empenho a piedade, a fé, a caridade, a paciência, a mansidão.
12 አማኖ ኦላ ሎይ ኦልንቶ። ጋማ አሱን ቲኖ ኔስ ማርክደ ነ አማንትባዝ፥ ጾዘ ነና ይንስ ጼግደ መዽና ደኦ አይኮ።
12 Combate o bom combate da fé. Conquista a vida eterna, para a qual foste chamado e fizeste aquela nobre profissão de fé perante muitas testemunhas.
13 ኡባ ባዝስ ደኦ እንግዘ ጾዘ ቲኖን፥ ጰንጠ ጵላጦሳ ቲኖ ሎኦ ማርካ ማርክደ ክርስቶሳ የሱሳ ቲኖ ታ ነና ኪታነ።
13 Em presença de Deus, que dá a vida a todas as coisas, e de Cristo Jesus, que ante Pôncio Pilatos abertamente testemunhou a verdade,
14 ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ ቆንጮደ ዎንስ Ꮉኖ ኪቶ ባልንትካይዛራ ቦረ ባይዝን ናጎ።
14 recomendo-te que guardes o mandamento sem mácula, irrepreensível, até a aparição de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 ፋ ጻላላ ኡባ አህዘ ቦንቾ ጾዘ፥ ካቱን ካታይ፥ ላን ላ፥ ፋ ቆፕደ ቃምተ የሱስ ክርስቶሳ ማህ ኪቶዳ።
15 a qual a seu tempo será realizada pelo bem-aventurado e único Soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 ፈተ ኤ ጻላላ Ꮉይቆስ። ኦደን ሺቆደስ ዳንዳኦሰ ፎኦ የነ። ኦደን ኤዛ ብእካያ፤ ማህ ቦኦደስን ዳንዳኦስ። ቦንቾን መዽና ዎልቃ ኤስ ማቀ። አምንኤ።
16 o único que possui a imortalidade e habita em luz inacessível, a quem nenhum homem viu, nem pode ver. A ele, honra e poder eterno! Amém.
17 Ꮉና አላመ ዱሩን ጨር ብዘ ቆሎራ ኡቱራመ፥ ጬቃመን ኡፋይስ ጋዳመ ፋና ኦሆ። ኑስ ኮሽዘ ባዝ ጋን እንግዘ ኑና አንጅዘ፥ ዱረ ጾዘ ግዳ አማንንቶደ ፋና ኡንታና ኪቶ።
17 Exorta os ricos deste mundo a que não sejam orgulhosos nem ponham sua esperança nas riquezas volúveis, mas em Deus, que nos dá abundantemente todas as coisas para delas fruirmos.
18 ኑኒ ሎኦ ኦቻ ኦቾደ ፋና ሎኦ ኦቻራ ዱርደ ፋና፥ ዳልጋን መሉንስ ግሽዙንና ማቃደ ፋና ኪቶ።
18 Que pratiquem o bem, se enriqueçam de boas obras, sejam generosos, comunicativos,
19 ይና ኡንትስ ቲኖስ ምን ባሳ ማቃደ ግሾ የ ዎደ ኡን ቱሪ ደኦ አኮ አዝዛኮ ኤሮዳ።
19 ajuntem um tesouro sólido e excelente para seu futuro, a fim de conquistarem a verdadeira vida.
20 ጢሞትዮሳ፥ ነኒ ፈቲ ፈቲ አሱን፥ «ኤራት» ባይዘ ቦዛ ላለፓን ማዶሰ ኦሄፓ Ꮉኮ፤ ኔስ እንግንትደ Ꮉዳርቶ ናጎ።
20 Ó Timóteo, guarda o bem que te foi confiado! Evita as conversas frívolas e mundanas, assim como as contradições de pretensa ciência.
21 ፈተ ፈተ ኑስ ኤራት የነ ያጋእተራ አማኖ አሽዳ።
21 Alguns, por segui-las, se transviaram da fé. A graça esteja convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.