1 Timóteo 6
oyde (OYDE) vs NAA
1 ጾዘ ሱንታን ኑ ትምርትታ ጫዥንታመ ፋና አሮት የዙን ፋና አህዘ ላንና ቦንቾ።
1 Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam difamados.
2 አማንዘ ላን የዘ አሩን፥ ኡን ላን ኡንትስ እሸ ማቅዘ ግሾ ኡንታና ቦርፐ። ኡን ኦችተ ማድንትዘ ላን፥ አማንዙንናን ካንትዱንና ማቅደ ግሾ ኡን ቲኖስትፓ አ ኦቾደስ ቤዛነ።
2 Também os que têm senhor crente não o tratem com desrespeito, porque é irmão; pelo contrário, trabalhem ainda mais, pois ele, que partilha do seu bom serviço, é crente e amado. Ensine e recomende estas coisas.
3 ኦንን ዱማ ትምርተ ታማርስኮ፥ ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ ቱሪ ቃላራን ኑ አማኖ ትምርተራ ጊጎስ።
3 Se alguém ensina outra doutrina e não concorda com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino segundo a piedade,
4 የ አ ኡቱራራ ኡርቂንታነ ፋትን አኮን ኤሮስ። ኡንትስ ፈቲ ቆፋላ አፋ ላሎደስን ካጭንቶደስ ኢታ አሞት የነ። ይናን ቅናተ፥ ካች፥ ጫሽ፥ ኢታ ሶኤ፥
4 esse é orgulhoso e não entende nada, mas tem um desejo doentio por discussões e brigas a respeito de palavras. É daí que nascem a inveja, a provocação, as difamações, as suspeitas malignas
5 የንስ ጊጎሰ ላለ ካልነ። ማህ ኡንትስ ኢታ ዎዝና የነ፤ ቱርን ብዳ፤ ኡን ጾዝ አማንዛና ዱረትስ ኦገ ጋእ ቆፓነ።
5 e as polêmicas sem fim da parte de pessoas cuja mente é pervertida e que estão privadas da verdade, supondo que a piedade é fonte de lucro.
6 የዝን ታስ የዛና ማቃዳ ጋዘ አስስ ጾዝ ጎይንዛና ዳማ ትርፈ።
6 De fato, grande fonte de lucro é a piedade com o contentamento.
7 ኑኒ Ꮉና አላምተ አኮን ክእካያ፤ ማህ ኢፓ አኮን ኤኪ ቅቶስ።
7 Porque nada trouxemos para o mundo, nem coisa alguma podemos levar dele.
8 ኑስ ካን ማኦ የዝኮ ይና ማቃዳ።
8 Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
9 የዝን ዱርቱሞ ኮይዙን ፋታና ግዳን ጽኬን ገላነ። ማህ ኡንታና ሱለ ዳፍዘን ብስዘ ኤያትን ቆህዘ አሞት ጎልአነ።
9 Mas os que querem ficar ricos caem em tentação, em armadilhas e em muitos desejos insensatos e nocivos, que levam as pessoas a se afundar na ruína e na perdição.
10 ሚሸ ሲቆ ኢታት ኡባስ ጻጶ። ፈታይ ፈታያ ሚሸ አሙተራ አማኖፓ ባልንቲ ጋማ አዛኖን ማ ግዳ ፋና ኦልዳ።
10 Porque o amor ao dinheiro é a raiz de todos os males; e alguns, nessa cobiça, se desviaram da fé e atormentaram a si mesmos com muitas dores.
11 የዝን ናተ፥ ጾዘ አዮ፥ ይንፓ Ꮉኮ። ጽሎት፥ ጾዝ አዘ፥ አማኖ፥ ሲቆ፥ ዳንዳአን ዳልጋት ካሎ።
11 Mas você, homem de Deus, fuja de tudo isso. Siga a justiça, a piedade, a fé, o amor, a perseverança, a mansidão.
12 አማኖ ኦላ ሎይ ኦልንቶ። ጋማ አሱን ቲኖ ኔስ ማርክደ ነ አማንትባዝ፥ ጾዘ ነና ይንስ ጼግደ መዽና ደኦ አይኮ።
12 Combata o bom combate da fé. Tome posse da vida eterna, para a qual você também foi chamado e da qual fez a boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 ኡባ ባዝስ ደኦ እንግዘ ጾዘ ቲኖን፥ ጰንጠ ጵላጦሳ ቲኖ ሎኦ ማርካ ማርክደ ክርስቶሳ የሱሳ ቲኖ ታ ነና ኪታነ።
13 Diante de Deus, que preserva a vida de todas as coisas, e diante de Cristo Jesus, que, na presença de Pôncio Pilatos, fez a boa confissão, eu exorto você
14 ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ ቆንጮደ ዎንስ Ꮉኖ ኪቶ ባልንትካይዛራ ቦረ ባይዝን ናጎ።
14 a guardar este mandato imaculado, irrepreensível, até a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 ፋ ጻላላ ኡባ አህዘ ቦንቾ ጾዘ፥ ካቱን ካታይ፥ ላን ላ፥ ፋ ቆፕደ ቃምተ የሱስ ክርስቶሳ ማህ ኪቶዳ።
15 a qual, no tempo certo, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 ፈተ ኤ ጻላላ Ꮉይቆስ። ኦደን ሺቆደስ ዳንዳኦሰ ፎኦ የነ። ኦደን ኤዛ ብእካያ፤ ማህ ቦኦደስን ዳንዳኦስ። ቦንቾን መዽና ዎልቃ ኤስ ማቀ። አምንኤ።
16 o único que possui imortalidade, que habita em luz inacessível, a quem ninguém jamais viu, nem é capaz de ver. A ele honra e poder eterno. Amém!
17 Ꮉና አላመ ዱሩን ጨር ብዘ ቆሎራ ኡቱራመ፥ ጬቃመን ኡፋይስ ጋዳመ ፋና ኦሆ። ኑስ ኮሽዘ ባዝ ጋን እንግዘ ኑና አንጅዘ፥ ዱረ ጾዘ ግዳ አማንንቶደ ፋና ኡንታና ኪቶ።
17 Exorte os ricos deste mundo a que não sejam orgulhosos, nem depositem a sua esperança na instabilidade da riqueza, mas em Deus, que tudo nos proporciona ricamente para o nosso prazer.
18 ኑኒ ሎኦ ኦቻ ኦቾደ ፋና ሎኦ ኦቻራ ዱርደ ፋና፥ ዳልጋን መሉንስ ግሽዙንና ማቃደ ፋና ኪቶ።
18 Que eles façam o bem, sejam ricos em boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
19 ይና ኡንትስ ቲኖስ ምን ባሳ ማቃደ ግሾ የ ዎደ ኡን ቱሪ ደኦ አኮ አዝዛኮ ኤሮዳ።
19 ajuntando para si mesmos um tesouro que é sólido fundamento para o futuro, a fim de tomarem posse da verdadeira vida.
20 ጢሞትዮሳ፥ ነኒ ፈቲ ፈቲ አሱን፥ «ኤራት» ባይዘ ቦዛ ላለፓን ማዶሰ ኦሄፓ Ꮉኮ፤ ኔስ እንግንትደ Ꮉዳርቶ ናጎ።
20 E você, ó Timóteo, guarde o que lhe foi confiado, evitando os falatórios inúteis e profanos e as contradições daquilo que falsamente chamam de “conhecimento”,
21 ፈተ ፈተ ኑስ ኤራት የነ ያጋእተራ አማኖ አሽዳ።
21 pois alguns, professando-o, se desviaram da fé. A graça esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.