1 Pedro 4

oyde (OYDE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ይኒ ግሾ፥ ክርስቶሳ ፋ አሽተ ኑስ ማ ኤክደ ግሾ ይንትን ይና ቆፍተ ሚንግ ጊግንቶተ። ክርስቶሳ ግሾ ጋእ ፋ አሽተ ማ ኤክዘ አ ናጋራ ኦቾስ ጋእ ጋቺ አሽዳ።
1 Isan imih Keriso i biyanamaim biyababan bai morob, imih not nati ta’imonamaim kwanabogaigiwas biya nababan, anayabin orot biyan baban ebi’akir bowabow kakafin i biyanamaim boro na’afuw.
2 ይኬፓ አትደ ዎድተ ጾዘ ቆፋ ኦቾደስ ኮዮ ፋትን ኢታ አሾ አሞ ፎሎደስ ባያ።
2 Naatu ana ma nati’imaim nabubusuruf boro men biyan ana kokomaim nabonawiy nama’amih, baise boro God ana kokomaim nama.
3 ቲኖ ይን አማኖሰ አሱን የዛን ፋና የዝዳ። ይን ኢታ አሞራ፥ ቃይጸራ፥ ማራ፥ ቱናት ደንዘ የራ፥ ቦርስዘ ኤቃ ጎይነራ ዛጋ የዝደ የስታ ማቃዳ።
3 Anayabin kwa veya manin maiyow Eteni Sabuw hai ma na’atube kwama, ayawas etei i kwabisesebar kwanekwan, baiwa’an isan kukura’ara’hi, kwatomatom kwanekwan, ben kawasa wanawanan kwatom kwararowabon, hiyuw kakafih wanawanan kwasisinaf kwanekwan, naatu hai kwafiren kakafih wanawanan kwaikofanih bairi kwakwafir.
4 አማኖሰ አሱንራ ይን ጌሻት ባይዘ ኦቻ ኦቾሰ ግሾ ጋማ ቆፒ ይንታና ጫዣነ።
4 Turobe kwa a’ofonah bairi marasika kwabita’ay i tibifofofor men kafaita, anayabin abisa kakafin tisisinaf kwabikofanih isan tur kakafih maiyow ti’u’uwi.
5 የዝን ኡን ፋጹንላን Ꮉይቂደ አሱንላ አፋ ፍርዶደስ የዘ ጾዘስ ማሄ እንጎዳ።
5 Baise kwanaso’ob, God sabuw etei boro nibabatiyih, sabuw yawayawasih naatu murumurubih etei. Imih i boro God nanamaim hinabat nabibatiyih hiniya futifut.
6 Ꮉይቂደ አሱንስ ዎንገለ ሳባክንትደ Ꮉኒ ግሾስ። ኡን አስ ፋና ፋ አሽተ ፍርድንቶዳ ማህ ፋና አያናራ ጾዘ ፋና ደኦ የሳዳ።
6 Ana’an iti isan tur gewasin hibinan, naatu murumurubih auman isah hibinan. Saise biyahine bai’akir hibai himomorob, ayubihine boro yawasih God bairi hinama.
7 ይኬ፥ ኡባ ባዝስ ዉርሱታ ኡክዳ። ይኒ ግሾ፥ ሚንግ ዎሶደስ ዳንዳእንቶደ ፋና ዎፑ ጋይደ ዎዝና የሰ፤ ዎጋራ የዞተ።
7 Tafaram ana yomanin i na iyubin. Isan imih anot etei naruboun kwanayamutufuri gewas kwanayoyoban.
8 ሲቆ ጋማ ናጋራ ጌንዘ ግሾ ኡባፓ አ ፈታይ ፈታያ ዎዝናፓ ሲቅንቶተ።
8 Sawar etei tafahimaim, a yabow dogor babanika taituwa bairi kwaniyabowbonen, anayabin yabow i bowabow kakafih etei esusuma’ay.
9 ዙዝንግካይዛራ ፈታይ ፈታያ ዛቆትራ ሞኮተ።
9 A bar etawan kwanabotawiy a ofonah isah, eremerarayow men eregamin.
10 ይን ጾዛፓ ዱማ ዱማ አ ኬሃት እሞ ኤክዳን ፋና ይን ፈታይ ፈታያ ይና እሞቶ ቤዛን ፋና አይኪ ፈታይ ፈታያ ማዶ።
10 Kwa ta’ita’imon God biyanane a siwar ta ta kwabaib, i kwanakaif gewas, taituwa kwanibaisih, saise God ana gewasin kwa wanawanane natit sabuw hina’itin.
11 የሱስ ክርስቶሳ ባጋራ ኡባ ባዛ ጾዚ ጋላትንቶደ ፋና ኦንን ኦህዘ ጾዛፓ ቃላ ኤክዳን ፋና ኦሆ። ማህ ኦደን ማድዘ ጾዚ ኤስ እንግደ ዎልቂት ፋና ማዶ። ቦንቾን ዎልቃን መናፓ መዽና የሎደስ ኤስ ማቀ። አምንኤ።
11 O yait tur o isan ana siwar ibaib, tur inao ana’itinin i God o wanawananamaim eo, o yait baibais ana siwar ibaib, God ana fair bitimaim inabow, saise o a bowabow nati’imaim God boro merarayow hinitin Jesu Keriso wabinamaim. Fair, marakaw i akisinamo isan nama wanatowan, wanatowan. Amen.
12 ታ ባጉን፥ ይንታና ታማ ፋና ፋታንዘ ማ ግዳራ አዘ ዎደ ክሌ ባዝ Ꮉንደ ፋና አ ቆፕፐተ።
12 Are au ofonah, men kwana’oror iti routobon kakafin wanawanan kwarun e’a’arahih isan, ana’itin boun sawar asir isa emamatar na’atube.
13 የዝን ኤ ቦንችታ ማህ ቆንጭዘ ዎደ ይን ኡፋይስታ ዳማ ማቃደ ፋና ክርስቶሳ ማቶ ይን ኤክዛነ ኡፋይቶተ።
13 En baise, kwaniyasisir, kwa i Keriso ana bai’akir turin kwabaib, saise i ana fair bonamanamarin nabirerereb anamaramaim kwa boro dogor yasisir awan nakaratan.
14 ክርስቶሳ ሱንት ግሾ አስ ይንታና ጫዥዘ ዎደ ጾዘ ቦንቾ አያና ይንታላ አፋ ሸምፕዘ ግሾ ይን አንጅንትዱንና።
14 Keriso wabinamaim sabuw tur kakafih hinao hinabi’a’afiyi boro baigegewasin kwanab, anayabin Ayubin gewagewasin, God Anun Kakafiyin i kwa tafa mara’at ema’am.
15 ይንታፓ ኦንን ማ ኤክዘ ሸምፖ ዎዘ ፋና ዎይ ካይስትደ ፋና ዎይ ኢታ ኦችደ ፋና ዎይ ቤዞሰ ባዛ ገልዘ አስ ፋና ዪእ ማ ኤክፐ።
15 Kwai’akir biya ebababan i men sabuw kwa’a’asbunubunuw, o kwababain isan, kakafih kwasisinaf isan, o sabuw hai wau kwayiy isan.
16 ማቆ የዝን፥ ክርስታነ ማቂ ማኮ ክርስቶሳ ሱንት ግሾ ጾዛ ጋላቶ ፋትን ዬልፐ።
16 En baise kwai’akir biya ebababan, anayabin kwa i Kirisiyan sabuw, imih men biya na’ohow, baise God kwanabora’ara’ah ana merar kwanay, bai’akir nati na’atube wabinamaim kwabaib isan.
17 ፍርዳ ጾዘ አሳላ ደንድዘ ዎደ የልዳ። ይኬ፥ ይና ፍርድታ ቲኒ ኑላ አፋ ደንድዘ ባዝ ማቅኮ፥ ጾዘ ዎንገለስ ኪትንቶሰ አሱን ዉርሱታ አኮ ማቃደ?
17 Baibatebat ana veya i etitit, naatu God natunatun i boro wan nibabatiyih. Naatu it Kirisiyan sabuw auman boro nibabatiyit, baise sabuw iyab God ana Tur Gewasin men hibitumatum yomaninamaim isah boro abisa namatar?
18 ጽሎ ኡንእንት አትዘባዝ ማቅኮ፥ ገኑንን ናጋራንቹን ዬዝን ዋያደ?
18 Buk Atamaninamaim eo,
19 ይኒ ግሾ፥ ጾዘ ቆፋ ፋና ማ ኤክዙን ፋ ሸምፖ Ꮉዳርቶ ፋና መደ፥ አማንዘ ጾዘስ እንግ ሎኦ ባዝ ኦቾ።
19 Isan imih sabuw iyab God ana kokomaim tibi’akir, hai sinaf gewasinamaim God hai Baimatarenayan hinitumitum, anayabin God ana omatanen i mar etei esinaf tibiturobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.