1 Coríntios 13
oyde (OYDE) vs NTLH
1 ታኒ አስ ቃላራን ኪታንቾ ቃላ ኦህንቶደስ ዳንዳእኮን፥ ታስ ሲቆ ብኮ፥ ጨር ግርዘ ሉለ ፋና።
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 ትንቢተ ኦህዘ እሞት ታስ የዝኮን፥ ጋ ቆፋ ኡባ ኤርኮን፥ ኤራት ኡባ የዝኮን፥ ማህ ደረ ደን መለ በሳ ካንግዘ አማኖ ታስ የዝኮን፥ ሲቆ ብኮ፥ ታና አኮን ማዶስ Ꮉር።
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 ታስ የዘ ባዝ ኡባ ዳሁንስ እንግኮን፥ መለ አቶ የዝን፥ ታና ታማስ አ እንግኮን፥ ሲቆ ብኮ ታና አኮን ማዶስ።
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 ሲቆ ዳንዳአ። ሲቆ ኬሃ። ሲቆ ቃናቶስ። ሲቆ ጬቅንቶስ። ሲቆ ኡቱርቶስ።
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 ሲቆ ቤዞሰ ባዝ ኦቾስ። ሲቆ ቂርስ። ሲቆ ዥልስ። ሲቆ ፋ ቆህቶ ፋይዶስ።
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 ሲቆ ቱርራ ኡፋይታነ ፋትን ዎርዶራ ኡፋይቶስ።
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 ሲቆ ኡባ ዳንዳአነ፤ ኡባ አማናነ፤ ሎኦ ባዝ Ꮉኖዳ ጋእ፥ ኡፋይሳራ ናጋነ፤ ኡባ ገንጫነ።
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 ሲቆ ዉርሱ የሎደስ ቦስ። የዝን ትንቢተ አቶዳ፤ ዱማ ዱማ ዶናራ ኦህንትዛና አቶዳ፤ ኤራትን አዳ።
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 ኑ ኤራትፓን ኤራቶ ኤራነ፤ ትንቢተፓ ባግቶ ኦህነ።
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 የዝን ፎሎ ማቅደ የእዘ ዎደ ፎሎ ማቅካይዘ አቶዳ።
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 ታኒ ናአ የዘ ዎደ ናአ ጋር ኦህነ፤ ናአ ጋር ቆፓነ፤ ናአ ጋር ቁርቻነ። ታ ዎዛንትደ ዎደ ናአት Ꮉንቶ አሽዳ።
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Ꮉተ ፎኦ ባይዘ በሳ ማስቶተራ በእዛንጋራ በእነ፥ የዝን የ ዎደ ኑ ጌሽ በአዳ። Ꮉተ ታ ኤራትፓ ኤራ ኤራነ፥ የዝን የ ዎደ ጾዚ ታና ኤርዛን ጋር ፎሊ ኤሮዳ።
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 ይኬ፥ አማኖ፥ ኡፋይስን ሲቆ፥ Ꮉን Ꮉይን ሚንግ የሳዳ። የዝን Ꮉንሳፓ አዘ ሲቆ።
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.