1 Coríntios 10

oyde (OYDE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ታ እሹን፥ ታኒ ይን Ꮉኖ ቲሮደ ፋና ኮያነ። ኑ አዱን ኡቡን ነፓ ዬካራ የዳ፤ ኡቡን አባ ፊንግዳ።
1 Taitu, ata a’agir Moses nawiyih hititit ana veya abisa isah mamatar i kwananot. Ata a’agir etei rofom re tafafarih nawiyih Red Sea yan owasasin hirabon rewan rounane hiyen.
2 ኡን ሙሴራ ዎላ ማቃደስ ነ ግዳን አባ ግዳ ጻማቅንትዳ።
2 Rofom wanawanan naatu riy wanawanan hirarabon ana veya, etei bapataito hibai Moses ana bai’ufununayah himatar.
3 ኡን ኡቡን ፈቲ አያና ካ ሙእዳ።
3 Naatu Ayubih ana bay itinin ta’imon marane hire’er etei hibow hi’aa.
4 ማህ ኡቡን ፈቲ አያና ኡሽ ኡዥዳ። ኡን ኡዥደን ኡንታና ካልተር የዘ የ አያና ላልዘፓ ኬዛያ፤ የ ላልዘን ክርስቶሳ።
4 Na’atube ayubit ana harew itinin ta’imon marane re’er etei hitom, naatu ayubit ana To’one harew tit hitomatom nawiyih bairi hin, nati to i Keriso taiyuwin.
5 የዝን ጾዚ ኡንታፓ ጋምተ ኡፋይትካይዘ ግሾ ኡን አህታ አኮ ባይዘ ሳአ ዎ አትዳ።
5 Baise God ata a’agir moumurih na’in isah men iyasisir, imih himorob arar yan hai rarik awan karatan.
6 ኡን ኢታ ባዝ አሙዳን ጋር፥ ኑንን ኢታ ባዝ አሙአመ ጋር ይና ኡባና ኑስ አዝዘ ማቅዳ።
6 Naatu sawar iti himamatar i bai’obaiyen na’atube it isat, ebimatnuwit saise men kakafin sinafumih nakura’ara’ahit hisisinafube tanasinafumih.
7 ጌሽ ማጻፍተ፥ «አሱን ሞኦደስን ኡሻደስን በትዳ፤ ማህ የጾደስ ደንድዳ» ጋእንትዳን ጋር ኡንታፓ ፈተ ፈተ ኤቃ ጎይንዳን ጋር ይን ኤቃ ጎይንፐተ።
7 Wagabur ata a’agir sawar iu’inuwih hikwakwafirih na’atube tanasinafumih. Buk Atamaninamaim iti na’atube eo “Sabuw himare hiyuw hi’aa hibiyasisir, hai yasisir botabir hitom hikoko’aw himisir hiwa’an kwanekwan.
8 ኡንታፓ ፈተ ፈተ ኦላልዳን ጋር ኑ ኦላሎደስ ቤዞስ። ይኒ ግሾ ኡንታፓ ፈቲ ዎደ ላምእታም Ꮉይ ሙኩል አስ Ꮉይቂዳ።
8 Imih uwatanah afa hibiwa’an kwanekwanabe men taniwa’an kwanekwan, anayabin nati na’atube hisisinaf, veya ta’imon wanawanan sabuw etei 23,000 ah uy hire himorob.
9 ኡንታፓ ፈተ ፈተ ላ ፋታን ሾሻራ እንት Ꮉይቂዳን ጋር ኑ ላ ፋታኖደስ ቤዞስ።
9 Ata Regah men routobonamaim tanayai, uwatanah afa na’atube hisinaf Regah hirurutubun etei tuwamorob yubih himorob.
10 ኡንታፓ ፈተ ፈተ ዙዝንጊ Ꮉይቆ ክእዘ ኪታንቾራ ብዳን ጋራ ይንትን ዙዝንግፐተ።
10 Men tanagam kwanekwan, anayabin afa na’atube hisisinaf gurugurusen ana tounamatar na etei rouw himorob.
11 Ꮉና ኡንታላ አፋ የልዳና ሙሎ ኑ ናግንቶደ ጋር ኑስ አዝዘ ማቅዳ። ማህ ዎደ ዉርሱላ አፋ የዘ ኑስ ትምርተ ማቃደ ጋር Ꮉና ኡባ ጻፍንትዳ።
11 Sawar iti himamatar etei i bai’obaiyen na’atube it isat, naatu baimatnuwit isan bukamaim hikirum. Anayabin veya iti boun tama’ama i tana mar yomanin tatit.
12 ይኒ ግሾ፥ ታ ኤቅዳ ጋዘ ኦደን ጎልአመ ጋር ፋና ናጎ።
12 Imih o yait kunotanot i kubatabatkikin, inakaif gewas men inare’emih.
13 አስ ኡባ የልዘ ፋታና ፋትን ዱማ ፋታና ይንታና የልካያ። ይን ዎልቅታ ዳንዳእዛንፓ አዘ ፋታና ይን ፋታንንታመ ጋር አ እንጎሰ ጾዘ አማንንትዳያ። ይንታና ፋታና የልዘ ዎደ ይና ፋታንቶ ኤ ይንታና ዳንዳእሳዳ። ማህ ይና ፋታንትፓ ይን ኬሳደ ኦግቶ ኤ ጊግሳዳ።
13 Routobon mar etei o kubaib na’atube, nati routobon ta’imon sabuw etei tebaib. Baise God ana omatanen mar etei ekakaif. Imih boro men nihamiy routobon gagamin inab a fair nanatabir a niyaweyaw inare’emih. Baise routobon inabaib ana veya i boro fair nit inabatkikin naatu ef nabotawiy inahaiw inatit.
14 ይኬ፥ ታ አልኦ እሹን፥ ኤቃ ጎይንዛንፓ Ꮉኮተ።
14 Isan imih au ofonah, wagabur hai bowabow etei kwanihamiyen.
15 ይን ዎዝናማ አስ ማቅደ ግሾ ታ Ꮉኖ ኦህነ። ታኒ ጋዛና ቱሮ ማቅዳኖ ይን ይን ኦምተ ፍርዶተ።
15 Ayu iti tur i kwa not wairafi isa ao, saise au tur naniyan kwanab abisa ao kwana’itin.
16 ኑኒ ጾዝ ጋላቲ ግሽንትዘ አንጆ ጹእታ ክርስቶሳ ሱራ ፈተት የዛኖ ባነ? ማህ ኑኒ ባጽዘ ዳብዘ ክርስቶሳ አሽትራ ፈተት የዛኖ ባነ?
16 Merarayow ana kerowas imaim God ana merar tayiy tatomatom ana veya, Keriso ana rara etei tafafaram. Naatu rafiy taimasib ta’ani’aan ana veya it etei’imak Keriso biyan tafafaram.
17 ኑኒ ጋማ ማቅኮን ዳብዘ ፈቶ፥ ኑ የ ፈቲ ዳቦ ግሽንትዘ ግሾ ፈቲ አሾ።
17 Anayabin rafiy fafar i ta’imon, it moumurit na’in, baise biyat i ta’imon, imih rafiy ta’imon tafafaram.
18 አነ እስራኤለ አሱን ኦችዳኖ ቆፖተ። ዣርሽንትደ ዣርሽታ ሙዙንስ ዣርሾ በሳራ ፈተት ባነ?
18 Israel sabuw hai sinaf i kwananot. Sheep tebow terouw gem tafanamaim tisibor finimih turih tefaram ta’aau i God bairi nati’imaim tibita’imon maiye.
19 ታኒ አኮ ጋኦደስ ኮይ ጋኤ? ኤቃስ ዣርሽንትደ ካታ ዎይ ኤቃ ማድዘ ባዝ ባያ።
19 Men kwananot ayu nati wagabur naatu sibor nati wagabur isah kwasisibor i abibasit kwanarouw.
20 ኡን ዣርሽዛና ጾዝስ ማቅካይዝን ቱና አያናስ። ይኒ ግሾ፥ ይንትስ ቱና አያናራ ፈተት የሳደ ጋር ታ ኮዮስ።
20 En! Baise, abisa au’uwi ana’an i iti na’atube. Eteni Sabuw hai sibor i wagabur isah tisisibor, men God isan. Imih ayu men akok kwa wagabur bairi kwanikofan.
21 ይን ላ ጹእትፓ ኡዥተራ፥ ማህ ቱና አያና ጹእትፓ ኡሻደስ ዳንዳኦስ። ላ ሌማትፓ ሙእተራ ማህ ቱና አያና ሌማትፓ ሞኦደስ ዳንዳኦስ።
21 Kwa men karam boro Regah ana kerowasamaim kwanatom, naatu iban maiye wagabur hai kerowasimaim kwanatom. Naatu men karam Regah ana gem kakafiyinamaim kwanaa, naatu wagabur ana gem tafanamaim kwanaa maiye.
22 ኑ ይኖ ዪዚ ላ ዥልሳነ? ኑ ኤፓ አዘ ሚንነ?
22 Men tanasinaf Regah ana yaso’ar tanakura’ahimih. Kwanotanot it Regah ana fair tanatabir? En!
23 ይን፥ «ኡባ ባዝ ኦቻመ ጋር ካይዘባዝ ባያ» ጋነ፥ የዝኮን ኡባና ማዶስ። ይን፥ «ኡባ ባዝ ኦቻመ ጋር ካይዘባዝ ባያ» ጋነ፥ የዝን ኡባና ጻልዞስ።
23 Sawar etei i sinaf isan hibasit, baise sawar etei boro men ta ana gewasin nitimih. Naatu sawar etei i sinaf isan hibasit, baise sawar etei boro men hinibaisimih.
24 ፈቲ ፈቲ አስ፥ መለ አስ ማድዘ ባዝ ቆፖደስ ቤዛነ ፋትን ፋና ማድዘ ባዝ ጻላላ ቆፕፐ።
24 Men yait ta akisin ana gewasin nanuwetamih, baise taituwan hai gewasin nanuwet.
25 ይን ዎዝንተ መንትዘ ሶእቶ Ꮉሲ ጋበ ባይዝንትዘ አሾ ጨር ሞኦተ።
25 Ahar efanamaim masanuw kwanatotobon kwana’aamo, men anot hinamour kwanibatebatemih.
26 አኮስ ጋይኮ፥ «ሳአን ሳአላ የዘ ኡባ ላስ።»
26 Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube eo, “Me yan sawar tutufin etei tema’am i Regah nowan.”
27 ፈቲ አማኖሰ አስ ይንታና ሞኮደስ ኮይ ጼግኮ Ꮉማደስ ኮይኮ Ꮉንጎተ። ይን ዎዝንተ ሶእካይዛራ ይን ቲኖ አዳኖ ኡባ ሞኦተ።
27 Orot baitumatum atin nifefeyani airi bay aamih kwanamare abisa namaim nayayare ina’aan, men anot hinamour inibatebatemih.
28 የዝን ፈቲ አስ፥ «Ꮉና ኤቃስ ዣርሽንትደባዝ» ጋይኮ፥ የ ይንትስ ኦህደ አ ግሾን ይን ዎዝንት ግሾ ይና ካቶ ሙእፐተ።
28 Baise orot ta tainimaim na’afare nao, “Iti bay i wagabur isah hisibor.” Nati bay men ina’aan, orot eo’otani i inakakafiy anayabin masanuw ina’ani’aan boro inasinaf kakaf.
29 ታኒ፥ ዎዝና ግሾ ጋዛና ይኖ ይንትስ ኦህደ አ ዎዝንት ግሾ ፋትን ይን ዎዝንት ግሾ ባያ።
29 Nati i men o kakafin kusisinafumih, baise orot nati eo’otani na’iti boro o kakafin sinaf narouw nao. Aisim boro ayu au roufamen abaib sabuw afa hai notamaim ayu hinafufunu?
30 ታኒ ሙእዘ ካትስ ጾዝ ጋላቲ ሙእኮ አኮስ Ꮉልደ ፋና ጾዝ ጋላትዘ ባዛ ኦጭንተ?
30 “Ayu au bay isan God aifefeyan igegewasin abai ani’aan, aisim sabuw boro au bay abigegewasin isan kakafin hinarouw hinao?”
31 ይኬ፥ ይን አኮ ሙእዛኮ አኮ ኡዥዛኮን፥ ዎይ አኮ ኦችዛኮ ኡባኖ ጾዘ ቦንቾስ ኦቾተ።
31 Imih abisa ku’ani’aan o kutomatom o kusisinaf etei God wabin bora’ara’ahin isan inasinaf.
32 አይሁዱንና ማቅን ግርኩንናን ማቅን ዎይ ጾዘ ዎሳ ኬተ ማቅን ኦደስን በ ማቅፈተ።
32 Jew sabuw, Greek sabuw, na’atube ekaleisia sabuw wanawanahimaim men yait ta iniwa’an yababan nab nare’emih.
33 ታኒ ኡባ ዎደ ጋሙን አቶደ ፋና ኡን ማድንቶደ ኦገ ኮያነ ፋትን ታና ማዶደ ኦገ ኮዮስ።
33 Ayu i mar etei asisinaftobon sabuw afa aniyasisirih, saise anibaisih yawas hinab, men ayu taiyuwu aniyasisiru.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.