Tito 2

Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kupt wabshaba ahpi am wo ha mashcha g wohochuddam mat has wo e junihid ch hekaj wo e chehgidad mo s-kehgaj g Jiosh mashchamadag.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Pt wo ha ahgi g kekel oꞌodham mat d wo si oꞌodhamk ch pi wabsh wo i e wahmud k wabshaba wabsh wo i e bahbgi wehs haꞌichu k ed. T wabsh shelinim wo oidad g e-wohochudadag ch wo pihk e elidad ab wehs ha wui ch s-e tahtk ch ab wo nakogad haꞌichu.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Kupt hab waꞌap wo ha ahgi g oꞌoki mat wo s-dodolimak ch wo e chehgidch mo am oidch hab e junihim g s-apꞌekam ch pi wo nawkkoꞌod ch pi wo pi kehg neneokad ab hedai k amjed.
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 T g wechij uꞌuwi ab ha amjed wo mai mat has wo chum masmak ch ab wo i ha tatchuad g e-wehm kihkam ch e-aꞌaliga
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 ch wo e nuhkudad mat pi hab wo wuad g pi apꞌekam ch wo si s-wapagimak am e-kihdag ed ch ab wo ha wohog elidad g e-wehm kihkam. T hab pi hedai has wo ahgad g Jiosh haꞌichu ahga.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Kupt hab waꞌap wo ha ahgi g wihpiop mat d wo si oꞌodhamk.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Chum apt hekid hab wo wuad g s-apꞌekam ch hab masma wo ha chehgi mat has wo chum e junihid.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Kupt ab wo si has elidad g wohokam ab amjed g Jiosh ch heg wo waꞌi ha mashchamad. T hab wo si e elidad hegam mo ab wui gegok g Jiosh haꞌichu ahga ch pi wo e nako mas has wo m-ahgad.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Ab g ha ahgid wabsh chum hedai ha-pionag mat ab wo kaihamad g e-ahmo ch pi ab hu wo neꞌowinad
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 ch pi haꞌichu wo ehsidad ch wabshaba wo e chehgidahid mo s-ap d pion. Kut heg amjed am wo i e tashogi mo s-apꞌe g haꞌichu ahgaj g Jiosh matt heg hekaj t-doꞌibia.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Jiosh o wehs s-ha hoꞌigeꞌid g hemajkam ch hab juh g doꞌibiadag chum wehs ha wehhejed. T id am wabsh s-ap i e chehgi.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Kutt heg hekaj wo s-ohhod g pi apꞌekam k wo t-nuhkud matt hab wo wuad g s-apꞌekam ch ab wo si haꞌichuch g Jiosh id eda jewed.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Batt wo masmak nach pi nenida mach haschu s-wohochud mat ia ep wo jiwia k si s-tondam wo e chehgi hegai mo d t-Jioshga ch d t-doꞌibiakam Jesus Christ.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Heg at am i e dagito mat s-koꞌokam e muhkid k hekaj t-doꞌibia ab amjed g pi apꞌekam k i t-kegch mach d hahawa si hemajkamgaj k si tatchua matt hab wo junihid g s-apꞌekam.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Pegih, am g si ha ahgid wehs ihda k i ha gewkemhun mat hab wo junihid g s-apꞌekam k ep i ha shohbid mat hedai hab wo i wuad g pi apꞌekam. Pi at hedai wo chum pi m-haꞌichuchudad nap pi gewkdag mapt id am hab wo junihid.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.