Hebreus 8

Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Neh, bo wa masma d uhgchu pahl g Jesus mant am i em‑tashogi. Kush g Jiosh ab si has elid ch am e wehm dahshch e‑kownal daikud ed.
1 Ora, o essencial das coisas que estamos dizendo é que temos tal sumo sacerdote, que se assentou à direita do trono da Majestade nos céus,
2 Jiosh kihdag o si s‑wohom d geꞌe cheopi ch pi d wabsh hemajkam ha‑nahtoi. K heg eda am chikpan ihda si s‑wohom uhgchu t‑pahlig.
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Uꞌugchu papal at ab haꞌichu wo chum iagchul Jiosh wui am wehhejed g pi ap ha‑chuꞌijig g hemajkam. T id hab waꞌap wo wa juh g Jesus.
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 K eda pi hiwgidas mas hab wo juh ia jewed dahm no ge d Levibad amjedkam. Do waꞌi idam mo am t‑himdag chehanig ed hab wua g chuꞌijig iagchulida.
4 Se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei.
5 K eda g ha‑chikpan wabsh t‑chehgidch g Jiosh kihdag ch hegai si s‑wohom chuꞌijig iagchulida.
5 Estes ministram em figura e sombra das coisas celestiais, assim como Moisés foi divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo. Pois Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que foi mostrado a você no monte.”
6 Neh, hegam uꞌugchu papal o am i chum ha wehmt g hemajkam heg hekaj heki hu hab elidaj g Jiosh. K wabshaba ihda wechij haꞌichu hab elidaj baꞌich i s‑kehgaj no pi g Jiosh baꞌich i s‑kehg haꞌichu ab t‑makiog. K g Jesus baꞌich i s‑ap i t‑wehmt heg hekaj.
6 Mas agora Jesus obteve um ministério tanto mais excelente, quanto é também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 Pi at am hu hab wo juh g wechij apchuda g Jiosh matp g hekiukam s‑ap am wo i t‑apꞌech wehhejed.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança.
8 Neh, bash kaij g Jiosh:
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: “Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 Kut pi hab wo masmak mo hegai mant am chum nahto am ha wehhejed g ha‑geꞌegedga mant eda ab i ha wuwhas Egypt jewed t amjed.
9 não segundo a aliança que fiz com os seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não dei atenção a eles, diz o Senhor.
10 Nt wabshaba am hab wo juh g wechij haꞌichu hab ni‑elida am ha wehhejed.
10 Porque esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimirei as minhas leis na mente deles e as inscreverei sobre o seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Kut pi hedai wo shaꞌi ha mashcha g e‑wehm oꞌodham mat wo s‑ni‑mahchk.
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça o Senhor’; porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior deles.
12 Gm ant hu hab wo i juh g pi ap ha‑chuꞌijig k pi hekid ep wo chegitok. Jeremiah 31:31-34
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.”
13 Neh, bash kaij g Jiosh. K heg hekaj tasho mat hekit hegai heki hu t‑himdag chehanig k oi gam hu hab wo i e juh.
13 Quando ele diz “nova aliança”, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.