Hebreus 5
Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs NVI
1 — ausente —
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 — ausente —
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 — ausente —
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Pi atsh hedai am wabsh wo hejel i e kei mat d wo uhgchu pahlk. Jiosh atsh am wo i kei hab masma matsh wa hab juh g Aaronbad ged hu i heki hu matsh g amjedkamaj d wo papalk.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Tsh hab wa masma pi am hu wabsh hejel i e kei g Christ. Jiosh atsh wa am i kehsh k ab wui hab kaij:
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 An o hebai hab ep chuꞌig mash hab ep kaij ab wui:
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Kush g Jesus ab wui e hoꞌigeꞌidahun ch shoak ch iawua g e‑ohꞌog mash eda ia oimmed ch ab aihim g muhkig. Kush g Jiosh ab kaiham nash pi heg si s‑hemajima ch ab si has elid.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Dash Jiosh hab elida matsh wo e shoꞌigchud k wo e muhkid am t‑wehhejed. Kutsh wa woho hab e juh k hab masma s‑mai g wohog elidadag, chum as d Jiosh alidag.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Bat wa masma am i apꞌech g Jiosh mat hab wo juh g pi ha huhugedam doꞌibiadag wehsijj t‑wehhejed mattp hedai ab wo s‑wohog el.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Kush hab kaij g Jiosh mat am i kei mat d wo uhgchu pahlk hab masma mat am i kei g Melkisedek.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Muꞌi ani haꞌichu chum s‑em‑mashchamimk ab amjed g Christ id hekaj Melkisedek. Mt wabshaba pi wo amich.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Idani amki tash d Jiosh wohochuddam ch hab wo chum chuꞌigk mamt haꞌi ep wo ha mashcha. Kumtki eda koi si s‑ap s‑mai g wehpeg mashchama. Bam sha masma mam d wabsh kia al hahaꞌas aꞌal ch hegai waꞌi wihbi ihꞌe
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 nam pi pi amichud g Jiosh neꞌoki ab amjed g s‑apꞌekam.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Hegam mat wo geꞌegeꞌehogat e‑wohochudadag ed at wo s‑amich g Jiosh neꞌoki k wo s‑mahchk mo haschu d s‑apꞌekam ch haschu d pi apꞌekam.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.