Hebreus 1

Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Heki atsh hu am haꞌi i ha chuhcha g Jiosh g t-shohshonbad matsh am wo amogad g haꞌichu ahgaj. Kush idam Jiosh haꞌichu i tashogiddam heꞌes am al i ha tashogid g Jiosh aꞌahidag oidam.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Kutsh g Jiosh am hahawa i kei g e-alidag. Tsh id ia i wuhsh jewed dahm k si s-ap t-tashogid g Jiosh. Id o wud matsh g Jiosh ged hu i si wehpeg am i kei matsh wehs haꞌichu wo nahto. K heg hekaj wehs haꞌichu d enigaj.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Kutsh eda ia jiwia k e shoꞌigchud k e muhkid matsh gam hu hab wo i juh g s-koꞌok t-namkidadag mach d pi ap chuꞌijkam. Tsh g Jiosh ab hahawa uhpam ep i be k an dai si e-hugid an. Kush si s-kehg s-masma am e chehgidch g s-has haꞌichudaj mash woho si wepo chuꞌig g e-ohg ch wehs an uꞌukch g e-nahtoi matsh an s-ap hab wo chuꞌigk.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Neh, bo wa masma am e chehgidch mo id d alidaj g Jiosh. K heg hekaj tasho mo baꞌich d i si s-has haꞌichu mo hi g anghil.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Jiosh ash pi hekid hema g anghil hab ahg mo d alidaj ch wabshaba hab kaij id wui:
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 K an ep oꞌohanas mash hab kaij:
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 K an ep oꞌohanas:
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Kush wabshaba g Jiosh alidag am wehmaj wehs haꞌichu dahm. Kush g Jiosh ab wui hab kaij:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 S‑hohhoꞌid ap g s‑apꞌekam ch g pi apꞌekam pi hohhoꞌid Nt heg hekaj am i m‑kehsh k ab m‑mah g si geꞌe s‑hehgig wehs ha baꞌiwechkim. Psalm 45:6-7
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Neh, bash kaij g Jiosh ch hab ep kaij ab wui:
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 — ausente —
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Neh, bash kaij g Jiosh ab e‑alidag wui ch hab ep kaij:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Anghil ash pi wepo masma g Jiosh alidag ch d wabsh gewpkdag mash am chikpan Jiosh wehhejed. Kuch ahchim d hahawa Jiosh aꞌaliga t‑doꞌibiak ch am wo i wahp kihdaj ed. Kush g anghil d Jiosh pionag ch atsh am wo i t‑wehmajk.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.