Apocalipse 15
Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs NVI
1 Ntki hahawa ep nei g si geꞌe chehgida an dahm kahchim ch ed. Wewaꞌak anghil oki uꞌa g wewaꞌak shoꞌigdag. Idam oki d si ha oidchkam shoꞌigdag. Jiosh atki id hekaj am wo i kuhgi g s-gewk e-aꞌappemadag.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Neid ani mo am haꞌichu tadani ch hab sha mahs mo g mi-lihda ch g mehi wehnags. Ha ani ep neid hegam mat gewito hegai s-ta Ehbidamakam pi ab hu has elidch g wepogidaj ch ab hu cheposig heg hekaj chehgigaj ch nuhmilo. Am oki gegok hugidaj an ihda mo sha mi-lihda mahs ch g aꞌalpa an uꞌukch mat g Jiosh ab ha mah.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Mosesbad ch hegai mo kahwalkaj ab e chehgidch oki ab ha mahkch g neꞌi. K id am aꞌaga:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Wehsijj att ab wo si has i m-el.
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Am i dahm ani hahawa ep neid moki ab kuhpiꞌokas g Jiosh cheopiga an dahm kahchim ch ed. Kuki heg eda am haꞌichug hegai ikus kih mo hab d ahga mo g Jiosh am ha wehmaj g e-hemajkamga.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Tki ab i wuwha g wewaꞌak anghil k uꞌa g wewaꞌak si oidchkam shoꞌigdag ab amjed g cheopi. Idam anghil oki si s-kehg s-tohtam e enigadadch ch g ohla babshodag an hab juhkch e-babsho an.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Tki hema hegam giꞌik haꞌichu doakam ab ha mah idam wewaꞌak anghil g wewaꞌak ohla hohas-hahaꞌa. Kuki idam shuhshudch g s-koꞌok namkidadag.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Hegai cheopi o ab wabsh i shuhdags g kuhbskaj no pi am haꞌichug g s-tondam gewkdaj g Jiosh. Kut pi hedai wo e nako mas an hu wo i wah cheopi ch ed am hugkam mat wo kuhgi idam wewaꞌak shoꞌigdag mat uꞌapa hegam wewaꞌak anghil.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.