Apocalipse 15
Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs ACF
1 Ntki hahawa ep nei g si geꞌe chehgida an dahm kahchim ch ed. Wewaꞌak anghil oki uꞌa g wewaꞌak shoꞌigdag. Idam oki d si ha oidchkam shoꞌigdag. Jiosh atki id hekaj am wo i kuhgi g s-gewk e-aꞌappemadag.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Neid ani mo am haꞌichu tadani ch hab sha mahs mo g mi-lihda ch g mehi wehnags. Ha ani ep neid hegam mat gewito hegai s-ta Ehbidamakam pi ab hu has elidch g wepogidaj ch ab hu cheposig heg hekaj chehgigaj ch nuhmilo. Am oki gegok hugidaj an ihda mo sha mi-lihda mahs ch g aꞌalpa an uꞌukch mat g Jiosh ab ha mah.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo; e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro, e tinham as harpas de Deus.
3 Mosesbad ch hegai mo kahwalkaj ab e chehgidch oki ab ha mahkch g neꞌi. K id am aꞌaga:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos.
4 Wehsijj att ab wo si has i m-el.
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso todas as nações virão, e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Am i dahm ani hahawa ep neid moki ab kuhpiꞌokas g Jiosh cheopiga an dahm kahchim ch ed. Kuki heg eda am haꞌichug hegai ikus kih mo hab d ahga mo g Jiosh am ha wehmaj g e-hemajkamga.
5 E depois disto olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Tki ab i wuwha g wewaꞌak anghil k uꞌa g wewaꞌak si oidchkam shoꞌigdag ab amjed g cheopi. Idam anghil oki si s-kehg s-tohtam e enigadadch ch g ohla babshodag an hab juhkch e-babsho an.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos com cintos de ouro pelos peitos.
7 Tki hema hegam giꞌik haꞌichu doakam ab ha mah idam wewaꞌak anghil g wewaꞌak ohla hohas-hahaꞌa. Kuki idam shuhshudch g s-koꞌok namkidadag.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Hegai cheopi o ab wabsh i shuhdags g kuhbskaj no pi am haꞌichug g s-tondam gewkdaj g Jiosh. Kut pi hedai wo e nako mas an hu wo i wah cheopi ch ed am hugkam mat wo kuhgi idam wewaꞌak shoꞌigdag mat uꞌapa hegam wewaꞌak anghil.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.