Apocalipse 15
Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs ARIB
1 Ntki hahawa ep nei g si geꞌe chehgida an dahm kahchim ch ed. Wewaꞌak anghil oki uꞌa g wewaꞌak shoꞌigdag. Idam oki d si ha oidchkam shoꞌigdag. Jiosh atki id hekaj am wo i kuhgi g s-gewk e-aꞌappemadag.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Neid ani mo am haꞌichu tadani ch hab sha mahs mo g mi-lihda ch g mehi wehnags. Ha ani ep neid hegam mat gewito hegai s-ta Ehbidamakam pi ab hu has elidch g wepogidaj ch ab hu cheposig heg hekaj chehgigaj ch nuhmilo. Am oki gegok hugidaj an ihda mo sha mi-lihda mahs ch g aꞌalpa an uꞌukch mat g Jiosh ab ha mah.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Mosesbad ch hegai mo kahwalkaj ab e chehgidch oki ab ha mahkch g neꞌi. K id am aꞌaga:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Wehsijj att ab wo si has i m-el.
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Am i dahm ani hahawa ep neid moki ab kuhpiꞌokas g Jiosh cheopiga an dahm kahchim ch ed. Kuki heg eda am haꞌichug hegai ikus kih mo hab d ahga mo g Jiosh am ha wehmaj g e-hemajkamga.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Tki ab i wuwha g wewaꞌak anghil k uꞌa g wewaꞌak si oidchkam shoꞌigdag ab amjed g cheopi. Idam anghil oki si s-kehg s-tohtam e enigadadch ch g ohla babshodag an hab juhkch e-babsho an.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Tki hema hegam giꞌik haꞌichu doakam ab ha mah idam wewaꞌak anghil g wewaꞌak ohla hohas-hahaꞌa. Kuki idam shuhshudch g s-koꞌok namkidadag.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Hegai cheopi o ab wabsh i shuhdags g kuhbskaj no pi am haꞌichug g s-tondam gewkdaj g Jiosh. Kut pi hedai wo e nako mas an hu wo i wah cheopi ch ed am hugkam mat wo kuhgi idam wewaꞌak shoꞌigdag mat uꞌapa hegam wewaꞌak anghil.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.