Josué 15

O Livro (OL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A terra dada à tribo de Judá, segundo o sorteio sagrado:
1 As famílias da tribo de Judá receberam uma parte da terra com os seguintes limites: ao sul as terras iam até a divisa de Edom e até o deserto de Zim.
2 O limite sul de Judá começava na fronteira norte de Edom, atravessava o deserto de Zim e acabava no limite norte do Negueve. Mais detalhadamente, este limite começava na baía sul do Mar Salgado,
2 Começavam bem no sul do mar Morto
3 ia ao longo da estrada que rodeia pelo sul o monte Acrabim, atravessava o deserto de Zim até Hezrom, ao sul de Cades-Barneia, e depois subia passando por Carca e
3 e iam em direção ao sul, desde a subida de Acrabim até chegar a Zim. Partindo da região sul, a divisa subia a Cades-Barneia, passava por Hezrom, ia até Adar e rodeava Carca.
4 por Azmom, até alcançar finalmente o ribeiro do Egipto, terminando no Mar Mediterrâneo.
4 Continuava até Azmom e seguia o ribeirão, na divisa do Egito, até o mar Mediterrâneo, onde terminava. Estas eram as divisas da tribo de Judá, ao sul.
5 — ausente —
5 A leste a divisa era o mar Morto, até o ponto onde o rio Jordão desemboca. Ao norte a divisa começava ali,
6 — ausente —
6 seguia até Bete-Hogla e passava ao norte de Bete-Arabá. Daí subia até a pedra de Boã (Boã era filho de Rúben).
7 — ausente —
7 Depois, começando no vale da Desgraça, ia até Debir e voltava para o norte na direção de Gilgal, que fica em frente da subida de Adumim, no sul do vale. Em seguida continuava até as fontes de Semes e depois até a fonte de Rogel.
8 — ausente —
8 Daí atravessava o vale de Ben-Hinom, no sul da montanha dos jebuseus, onde fica a cidade de Jerusalém. Depois a divisa seguia até o alto da montanha que fica em frente do vale de Hinom, no lado oeste, no fim do vale dos Gigantes, ao norte.
9 — ausente —
9 Partindo do alto da montanha, ia até as fontes de Neftoa e daí até as cidades vizinhas do monte Efrom. Aí voltava na direção de Baalá (ou Quiriate-Jearim)
10 — ausente —
10 e rodeava Baalá pelo oeste até o monte Seir. Então passava pelo lado norte do monte Jearim (ou Quesalom), descia até Bete-Semes e ia além de Timna.
11 — ausente —
11 Daí a divisa seguia pelas subidas das montanhas ao norte de Ecrom, voltava até Siquerom, passava o monte Baalá, saindo em Jâmnia e terminando no mar Mediterrâneo.
12 O limite ocidental era formado pela linha da costa do Mediterrâneo.
12 A oeste a divisa era o litoral do mar Mediterrâneo. Estas eram as divisas da terra das famílias da tribo de Judá.
13 O Senhor deu instruções a Josué no sentido de conceder a Calebe filho de Jefoné parte do território de Judá. E assim foi-lhe doada a cidade de Arba, também chamada de Hebrom, do nome do pai de Anaque. Calebe expulsou de lá os descendentes dos três filhos de Anaque: Sesai, Aimã e Talmai. Depois lutou contra o povo da cidade de Debir, antes chamada Quiriate-Sefer.
13 Como o Senhor havia ordenado a Josué, uma parte da terra do povo de Judá foi dada a Calebe, filho de Jefoné. Josué lhe deu Hebrom, que era a cidade de Arba, o pai de Anaque.
14 — ausente —
14 Calebe expulsou dali os três filhos de Anaque, isto é, Sesai, Aimã e Talmai.
15 — ausente —
15 De lá foi atacar o povo que vivia em Debir, cidade que antes se chamava Quiriate-Sefer.
16 Calebe disse nessa altura que daria a sua filha Acsa por mulher a quem se dispusesse voluntariamente a conquistar Quiriate-Sefer. E foi Otniel filho de Quenaz, sobrinho do próprio Calebe, quem tomou a cidade, casando assim com Acsa. Quando esta se juntou com Otniel, para ser a sua mulher, ele persuadiu-a a que pedisse ao pai, a Calebe, mais um campo. Aconteceu em dada altura que, indo ela própria num jumento, encontrou-se com o seu pai, e logo desceu do animal para lhe falar sobre o assunto.O que é que se passa?, perguntou-lhe o pai. Que pretendes? Dá-me outra doação! Porque a terra que já me deste é um deserto. Dá-me também fontes para ter água! E então deu-lhe as fontes superiores e as das terras mais baixas.
16 Calebe disse: — Eu darei minha filha Acsa em casamento ao homem que conseguir conquistar a cidade de Quiriate-Sefer.
17 — ausente —
17 Otoniel conquistou a cidade. Ele era filho de Quenaz, o irmão de Calebe. Então Calebe lhe deu sua filha Acsa em casamento.
18 — ausente —
18 Quando Acsa foi morar com Otoniel, ela insistiu com ele que pedisse ao pai dela algumas terras. Acsa foi para o lugar onde Calebe estava, e, quando ela desceu do jumento, o seu pai perguntou: — O que é que você quer?
19 — ausente —
19 — Eu quero um presente! — respondeu ela. — Já que o senhor me deu uma terra seca, me dê também algumas fontes de água. Então Calebe lhe deu as fontes que ficavam nas terras altas e nas baixas.
20 Foi pois esta a terra concedida à tribo de Judá:
20 As terras que as famílias da tribo de Judá receberam como sua propriedade são citadas em seguida.
21 — ausente —
21 Bem no sul, perto da divisa de Edom, elas receberam as cidades de Cabzeel, Éder, Jagur,
22 — ausente —
22 Quiná, Dimona, Adada,
23 — ausente —
23 Quedes, Azor, Itnã,
24 — ausente —
24 Zife, Telém, Bealote,
25 — ausente —
25 Hazor-Hadata, Queriote-Hezrom (ou Hazor),
26 — ausente —
26 Amã, Sema, Molada,
27 — ausente —
27 Hazar-Gada, Hesmom, Bete-Palete,
28 — ausente —
28 Hazar-Sual, Berseba, Biziotia,
29 — ausente —
29 Baalá, Iim, Ezém,
30 — ausente —
30 Eltolade, Quesil, Horma,
31 — ausente —
31 Ziclague, Madmana, Sansana,
32 — ausente —
32 Lebaote, Silim, Aim e Rimom. Ao todo vinte e nove cidades, mais os povoados vizinhos.
33 — ausente —
33 As cidades na planície foram Estaol, Zora, Asnate,
34 — ausente —
34 Zanoa, En-Ganim, Tapua, Enã,
35 — ausente —
35 Jarmute, Adulã, Socó, Azeca,
36 — ausente —
36 Saaraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim. Ao todo catorze cidades, mais os povoados vizinhos.
37 — ausente —
37 Também receberam as cidades de Zenã, Hadasa, Migdal-Gade,
38 — ausente —
38 Dileã, Mispa, Jocteel,
39 — ausente —
39 Laquis, Boscate, Eglom,
40 — ausente —
40 Cabom, Laamas, Quitlis,
41 — ausente —
41 Gederote, Bete-Dagom, Naama e Maquedá. Ao todo dezesseis cidades, mais os povoados vizinhos.
42 — ausente —
42 As famílias de Judá também receberam Libna, Eter, Asã,
43 — ausente —
43 Ifta, Asnate, Nezibe,
44 — ausente —
44 Queila, Aczibe e Maressa. Ao todo nove cidades, mais os povoados vizinhos.
45 — ausente —
45 Receberam ainda Ecrom com os seus povoados e aldeias
46 — ausente —
46 e todas as cidades e povoados perto de Asdode, desde Ecrom até o mar Mediterrâneo.
47 — ausente —
47 Receberam as cidades de Asdode e Gaza, com os seus povoados e aldeias, que iam até o ribeirão na divisa do Egito e até o litoral do mar Mediterrâneo.
48 — ausente —
48 Na região montanhosa, as cidades de Samir, Jatir, Socó,
49 — ausente —
49 Daná, Quiriate-Sana (ou Debir),
50 — ausente —
50 Anabe, Estemoa, Anim,
51 — ausente —
51 Gosém, Holom e Gilo. Ao todo onze cidades, mais os povoados vizinhos.
52 — ausente —
52 As famílias de Judá também receberam Arabe, Dumá, Esã,
53 — ausente —
53 Janim, Bete-Tapua, Afeca,
54 — ausente —
54 Hunta, Quiriate-Arba (ou Hebrom) e Zior. Ao todo nove cidades, mais os povoados vizinhos.
55 — ausente —
55 Receberam as cidades de Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
56 — ausente —
56 Jezreel, Jocdeão, Zanoa,
57 — ausente —
57 Caim, Gibeá e Timna. Ao todo dez cidades, mais os povoados vizinhos.
58 — ausente —
58 Receberam ainda Halul, Bete-Zur, Gedor,
59 — ausente —
59 Maarate, Bete-Anote e Eltecom. Ao todo seis cidades, mais os povoados vizinhos.
60 — ausente —
60 Receberam também Quiriate-Baal (ou Quiriate-Jearim) e Rabá: duas cidades, mais os povoados vizinhos.
61 — ausente —
61 No deserto, Bete-Arabá, Midim, Secaca,
62 — ausente —
62 Nibsã, a “Cidade do Sal” e a Fonte de Gedi. Ao todo seis cidades, mais os povoados vizinhos.
63 Mas a tribo de Judá não foi capaz de expelir os jebuseus, que habitavam em Jerusalém; por isso essa gente vive ainda actualmente no meio do povo de Judá.
63 Mas o povo de Judá não conseguiu expulsar os jebuseus que moravam em Jerusalém; até hoje eles moram ali com o povo de Judá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.