Efésios 2
Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NVI
1 Eto iji mahu amo ungo God agi ae ue ari sasapura eagova avoeto ungota Ahihi amo pehari mihahija
1 Vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,
2 iji amikote ungo na enda ta ari sasapura ambo ambo ue uhu ta eto enda ta Ahihi sasapura ta ke agi ueva. Amo enana ta ke avo God uje ae embomeni na agi eagora.
2 nos quais costumavam viver, quando seguiam a presente ordem deste mundo e o príncipe do poder do ar, o espírito que agora está atuando nos que vivem na desobediência.
3 Eto ungotena mahu kihi ta enana te tapa God uje ae embomenira avoeto hamo ta ujeje sasapura hotembari sasapura ta pambuhuma God na embomeni tapa ta degi tumo eto hajire ikau kesora avo ungotenamote tapa kiaehera
3 Anteriormente, todos nós também vivíamos entre eles, satisfazendo as vontades da nossa carne, seguindo os seus desejos e pensamentos. Como os outros, éramos por natureza merecedores da ira.
4 te God na ungotena osa peni vahai ue jo pajire enu
4 Todavia, Deus, que é rico em misericórdia, pelo grande amor com que nos amou,
5 ungotena ke agi ae ore Ahihi pehari embomeni avoeto Keriso ga tapa jiginu vasiri te ereto mihera, avoeto amo God na ungo hondate eto umo oenga ari sasapura te pehari te oreketo ungo umbuna.
5 deu-nos vida juntamente com Cristo, quando ainda estávamos mortos em transgressões — pela graça vocês são salvos.
6 Eto avoeto Keriso uhu i ta tihi jigihe mihia ainge dombo ungotena Ahihi ehaha humbuto Keriso ga tihi jigihe mihera eto ari avoembo God na ungotena humbuto Keriso ga kajueto jiginu vasiri te erena
6 Deus nos ressuscitou com Cristo e com ele nos fez assentar nos lugares celestiais em Cristo Jesus,
7 amo ungotena osa ue Iesu Keriso na hondate asi uje isapamane ena avo embo tapa na eha eto ambota kiagora ena.
7 para mostrar, nas eras que hão de vir, a incomparável riqueza de sua graça, demonstrada em sua bondade para conosco em Cristo Jesus.
8 Avoeto ungo kogova amo ari ungotenau na ae rate embo na umo oenga ari sasapura ta orekari inono ke mane ara God na embo amuna God humota ere ua avo hondate eto ari sapura oreketo humbaguja amo God ta hande avoeto embo ta degi ikaguja.
8 Pois vocês são salvos pela graça, por meio da fé, e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
9 — ausente —
9 não por obras, para que ninguém se glorie.
10 Eto ungotena amo God ta ingeni hajire Iesu Keriso ga kajueto ari jajavotoho ara mahu sirikena avo ara ungotena ove ena.
10 Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras, as quais Deus preparou de antemão para que nós as praticássemos.
11 Eto ungo enda nei ta ingerekari embomeni ta degi ke erena ungo amo Judea embomeni hamo kakamba ari amina ungo hamo kakamba ae ke eagora ungota irari mahu avo hotembevujo.
11 Portanto, lembrem-se de que anteriormente vocês eram gentios por nascimento e chamados incircuncisão pelos que se chamam circuncisão, feita no corpo por mãos humanas, e que
12 Eto iji amite ungo Keriso ta javota horae avoeto God na siriketo humbari embomeni mane enda nei embora. Eto God na embomeni amita avo hondate asi oje ue noma kajena ke ai ta ungona horaera. Eto God ungota jota irae avoeto ungota degi ari javotoho puvuresuja avo ungo simba aera.
12 naquela época vocês estavam sem Cristo, separados da comunidade de Israel, sendo estrangeiros quanto às alianças da promessa, sem esperança e sem Deus no mundo.
13 Te eha oroho amo Keriso na hamo amita na ungo ombuna avoeto ungo hoi ta iragova amina Iesu Keriso ta degi puvuto kajueto miheva.
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados mediante o sangue de Cristo.
14 Eto Judea embomeni te enda nei embomeni te mahu amo kitoho rate Keriso na hamo amita na hane timbenu irae enu peka ta humbunu seri kuru mine ara ue ere ova.
14 Pois ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um e destruiu a barreira, o muro de inimizade,
15 Eto Keriso na embo heriso javo oenga oenga avo humbuto amita jo ta embo vahai ara Judea ta ke pepeni neite neite amina andirari aravo bujeketo peka umbuna.
15 anulando em seu corpo a lei dos mandamentos expressa em ordenanças. O objetivo dele era criar em si mesmo, dos dois, um novo homem, fazendo a paz,
16 Eto Keriso ji atahu ta pehena amina kitoho irae enu embomeni heriso avo humbuto vahaita eto God ta degi ikena.
16 e reconciliar com Deus os dois em um corpo, por meio da cruz, pela qual ele destruiu a inimizade.
17 Avoeto erena amo Keriso na peka humbari ta duru javotoho enda hoi ta mihahera embomeni amita degi eto Judea embomeni auveto mihahera amita degi hande ena,
17 Ele veio e anunciou paz a vocês que estavam longe e paz aos que estavam perto,
18 avoeto ungotena enda nei rete Judea rete amo Ahihi Otohu vahai amita sovera ari na God ta degi pari eagore ingioi amita jota pambagora.
18 pois por meio dele tanto nós como vocês temos acesso ao Pai, por um só Espírito.
19 Avoeto ungo enda nei embomeni amo kitoho embo javo nei mane ra te God ta embomeni be amita jeka hoka vahaira.
19 Portanto, vocês já não são estrangeiros nem forasteiros, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 Eto God ta bande Otohu amo amita embomeni ra, tutuvi peroveta te apostero na hurukari aita gerikari mihia eto ungo enda nei embomeni te tapa na bande amita pokuatahu ere ova, eto bande amita tutuvi vahai pajire be amo Iesu Keriso na ere ua.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, tendo Jesus Cristo como pedra angular,
21 Eto amina huruketo turi turi eto mihoi amita hamota Bada God na amita bande Otohu gerikeoi sovera eto peni ereua.
21 no qual todo o edifício é ajustado e cresce para tornar-se um santuário santo no Senhor.
22 Eto ungote tapa vahaita Iesu ga kajueto gerikagova God ta Ahihi na jo aita iraguja.
22 Nele vocês também estão sendo juntamente edificados, para se tornarem morada de Deus por seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.