Efésios 4
God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NTLH
1 Eto na Bada ta pure embo avoeto tipura eto mitena nane ungona ava erena amo God na ungo ehara ta jage eto umbuna iji te naingeto irova ena aingeto irova erena,
1 Por isso eu, que estou preso porque sirvo o Senhor Jesus Cristo, peço a vocês que vivam de uma maneira que esteja de acordo com o que Deus quis quando chamou vocês.
2 amo embo javote ke ijie “na na” mane aisova, sausau ereto tini kambari mane aisova. Eto namei ta ari nei eto ururou kito mane urumbasova te osa mine ara evujo.
2 Sejam sempre humildes, bem-educados e pacientes, suportando uns aos outros com amor.
3 Eto Ahihi Otohu ta peka na ungo ajeketo pundurari iriova avo ungota jo tapa na simba evujo.
3 Façam tudo para conservar, por meio da paz que une vocês, a união que o Espírito dá.
4 Eto ekalesia neite neite irae rate ekalesia vahai eto Ahihi Otohu vahai eto God na ungo iji puvurou kiova jage ena amo vahaira.
4 Há um só corpo, e um só Espírito, e uma só esperança, para a qual Deus chamou vocês.
5 Eto Bada vahai, tumota ari vahai, bapataito vahai,
5 Há um só Senhor, uma só fé e um só batismo.
6 eto God amo embomeni tapa ta Mamo donda tapa ta Bada avoeto donda tapa eto embo tapa ta jota mitie pure euja.
6 E há somente um Deus e Pai de todos, que é o Senhor de todos, que age por meio de todos e está em todos.
7 Eto ungotena embo vahai vahai na Keriso hande ikari embo be amita degi Ahihi ta sovera ari eonga eonga hande eto umbera
7 Porém cada um de nós recebeu um dom especial, de acordo com o que Cristo deu.
8 amita ke amo einge kajari mitia, “Amina isoro eto nembeto i be ita bitito embomeni ta degi hande ikerekena,”
8 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quando ele subiu aos lugares mais altos, levou consigo muitos prisioneiros e deu dons às pessoas.”
9 ke ainge mitia, eto Keriso na Utu i be ta bitina amita be amo Keriso na Utu i ta eto beto enda kovari jo ta bena.
9 O que quer dizer “ele subiu”? Quer dizer que ele também desceu até os lugares mais baixos da terra, isto é, até o mundo dos mortos .
10 Eto Keriso enda ta bena amina Utu i be ta bitito Ahihi amita na Utu te enda te tapa eneteto iriuja.
10 Assim, quem desceu é o mesmo que subiu, acima e além dos céus, para encher todo o Universo com a sua presença.
11 Eto Keriso na embomeni ta degi hande ikerekena amo nei apostero ara ikena nei peroveta ara ikena nei amo God ta ke hande ara ikena, nei God ta embomeni simba ara ikena eto nei embo ate poekara ikena.
11 Foi ele quem “deu dons às pessoas”. Ele escolheu alguns para serem apóstolos , outros para profetas , outros para evangelistas e ainda outros para pastores e mestres da Igreja.
12 Eto hande ainge ikena amo God ta embomeni tapa na Keriso ta ke agi eto pure ue Keriso ta embomeni na ari jajavotoho ue pajirora ikena.
12 Ele fez isso para preparar o povo de Deus para o serviço cristão, a fim de construir o corpo de Cristo.
13 Avoeto ungotena na God ta Meni be avo kogue tumota ue embomeni vahai eto pajito embo be eto Keriso ta hajire vahai aisora.
13 Desse modo todos nós chegaremos a ser um na nossa fé e no nosso conhecimento do Filho de Deus. E assim seremos pessoas maduras e alcançaremos a altura espiritual de Cristo.
14 Eto ungotena meni isasaraho mane avoeto atepoekari embo sapura puvuto embo kiti umbasi ke gamo poekasuja te ungote ai ta mane tutuvasora
14 Então não seremos mais como crianças, arrastados pelas ondas e empurrados por qualquer vento de ensinamentos de pessoas falsas. Essas pessoas inventam mentiras e, por meio delas, levam outros para caminhos errados.
15 te ungotenau osa ari na ke be pere jigama ue Keriso ungotenau kiti umbari ke ijie ambo ambo ue ari amita na pajiresora.
15 Pelo contrário, falando a verdade com espírito de amor, cresçamos em tudo até alcançarmos a altura espiritual de Cristo, que é a cabeça.
16 Eto Keriso amo siro rate hamo uhu tapa amo ungotenamora. Eto ungotena osa mine ara ue pure eora amo hamo ta popo aingeko kaju ue pajiuja.
16 É ele quem faz com que o corpo todo fique bem-ajustado e todas as partes fiquem ligadas entre si por meio da união de todas elas. E, assim, cada parte funciona bem, e o corpo todo cresce e se desenvolve por meio do amor.
17 Eto na Bada ta javota erena ungo God kiae embomeni amita ari avo ambo ambo avojo. Enana ta hotembari amo ke be mane
17 Portanto, em nome do Senhor eu digo e insisto no seguinte: não vivam mais como os pagãos, pois os pensamentos deles não têm valor,
18 eto enana ta kiari amo mume ta mitera. Eto enana ta jo ngahia amina kiari irae avoeto enana God ta degi vasiri eha mane umbasora be ra.
18 e a mente deles está na escuridão. Eles não têm parte na vida que Deus dá porque são completamente ignorantes e teimosos.
19 Eto enana amo ari sasapura kaiketo asi uje isapamane eora te me kiari avo irae ra.
19 Eles perderam toda a vergonha e se entregaram totalmente aos vícios; eles não têm nenhum controle e fazem todo tipo de coisas indecentes.
20 Eto Keriso ta ate poekari ai ta amo ari sasapura ainge amo iraera
20 Mas não foi essa a maneira de viver que vocês aprenderam como seguidores de Cristo.
21 te ungo amita ambotani ta degi ate poeketere ingihava amo Iesu ta ke be avo pere ingihava.
21 Com certeza vocês ouviram falar dele e, como seus seguidores, aprenderam a verdade que está em Jesus.
22 Avoeto ungota irari matu amo bo tongopate aingekora houketo gosukevu irae ai. Amo ungota hamo ta irari matu na uje sasapura amita na umo eonga sari uija.
22 Portanto, abandonem a velha natureza de vocês, que fazia com que vocês vivessem uma vida de pecados e que estava sendo destruída pelos seus desejos enganosos.
23 Eto evu God ta Ahihi Otohu na au ungota hotembari jo eha ururou
23 É preciso que o coração e a mente de vocês sejam completamente renovados.
24 ari eha bo eha aingeko asuketo irivujo. Eto ari eha aita amo God ta tombu hajire vahai ai ta amo ke be te otohu te avo embo na kiora.
24 Vistam-se com a nova natureza, criada por Deus, que é parecida com a sua própria natureza e que se mostra na vida verdadeira, a qual é correta e dedicada a ele.
25 Avoeto ke sokova tapa tovujo irae ai. Ungotena Keriso ta jo ta avoeto hamo bisi vahai avoeto namei, Iesu ke be ari embo, amita degi ke be pere evujo.
25 Por isso não mintam mais. Que cada um diga a verdade para o seu irmão na fé, pois todos nós somos membros do corpo de Cristo!
26 Eto umo tumo ue kito amita tutumota ari sapura mane asoa te mume sihukae mitirou matu iji te no tumo avo ejo irae ai.
26 Se vocês ficarem com raiva, não deixem que isso faça com que pequem e não fiquem o dia inteiro com raiva.
27 Eto Satan na umo engekeuja na simba ejo.
27 Não deem ao Diabo oportunidade para tentar vocês.
28 Eto matu pegene embo na ari avo toto ingeni amita na pure eto koro uhue ombari asari amita avo simba ue donda irae embomeni hondate aja evujo.
28 Quem roubava que não roube mais, porém comece a trabalhar a fim de viver honestamente e poder ajudar os pobres.
29 Eto isembari ta ke avo toto ke javotoho na pere deirami ijiro embo nei hondate aisuja avo pere evujo.
29 Não digam palavras que fazem mal aos outros, mas usem apenas palavras boas, que ajudam os outros a crescer na fé e a conseguir o que necessitam, para que as coisas que vocês dizem façam bem aos que ouvem.
30 Eto ungo God ta toho amita hajire amo amita Ahihi Otohu ungota jo ta mitia avo kogue God na ungo bujekasuja iji puvuto ere hua avo ke be eora avoeto ari deina eove God ta Ahihi Otohu osaga kiuja avo tovujo.
30 E não façam com que o Espírito Santo de Deus fique triste. Pois o Espírito é a marca de propriedade de Deus colocada em vocês, a qual é a garantia de que chegará o dia em que Deus os libertará.
31 Amo jo memenga, ujeje sasapura, tumo sisire tini kambari boru jumbari, isembari ta ke avo pe te tovujo irae ururou
31 Abandonem toda amargura, todo ódio e toda raiva. Nada de gritarias, insultos e maldades!
32 osa mine ara ue God na umo Keriso avoembo ari sasapura no avo hotembeto tona ainge nombo namei ta ari sasapura hotembeto tojo.
32 Pelo contrário, sejam bons e atenciosos uns para com os outros. E perdoem uns aos outros, assim como Deus, por meio de Cristo, perdoou vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.