Romanos 14
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs ARIB
1 Mummwambɨlɨlege ʉmwitɨki mwinɨɨnu ʉmoonywa ndwitɨko. Mulɨngakaanikanaga nagwe kʉnongwa jaa nyiinogono syake ɨsi mulegeene nagwe.
1 Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para condenar-lhe os escrúpulos.
2 Ʉmundʉ jʉmo ikwibona ʉkʉtɨ abagiile ʉkʉlya akandʉ kokoosa, looli ʉjʉngɨ ʉmoonywa ndwitɨko, ikʉlya iiseeke ɨlya maani lyene.
2 Um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come só legumes.
3 Ʉjʉ ikʉlya ɨnyama alɨngammwilaamwaga ʉjʉ ikʉlya iiseeke ɨlya maani lyene. Joope ʉjʉ ikʉlya iiseeke ɨlya maani lyene alɨnganndongaga ʉjʉ ikʉlya ɨnyama, namanga Kyala abambɨliile boosa bobabɨɨlɨ.
3 Quem come não despreze a quem não come; e quem não come não julgue a quem come; pois Deus o acolheu.
4 Gwe gwani gwe kwibona ʉkʉtɨ ʉbagiisye ʉkʉnndonga ʉmbombeli gwa mwinaako? Ʉntwa gwake jʉʉjo jo ikʉtumula ʉkʉtɨ ʉmbombeli gwake asobile pamo akasoba. Na pabʉlongi ʉmundʉ ʉjo ikwisa kʉtola, paapo ʉNtwa Jesu ikwisa kʉmpela ʉkʉtola.
4 Quem és tu, que julgas o servo alheio? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas estará firme, porque poderoso é o Senhor para o firmar.
5 Ʉmundʉ jʉmo ikʉlyɨmɨka iisikʉ lɨmo ʉkʉlɨkɨnda iisikʉ ɨlɨngɨ ʉkʉmmwipuuta Kyala, ʉjʉngɨ ikwaga goosa gafwene itolo. Kʉkʉtɨ mundʉ asikongege ɨsi ikwaga nunu mu ndumbula jaake.
5 Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente convicto em sua própria mente.
6 Ʉmundʉ ʉjʉ ikʉlyɨmɨka fiijo iisikʉ lɨmo, ikʉbomba bo ʉlo ʉkʉnkyela ʉNtwa Kyala. Joope ʉjʉ ikʉlya ɨnyama, ikʉbomba bo ʉlo ʉkʉnkyela ʉNtwa Kyala, namanga ʉmwene ikʉntuufya Kyala kʉ findʉ fyake. Joope ʉjʉ ikʉlya iiseeke ɨlya maani lyene, ikʉbomba bo ʉlo ʉkʉnkyela ʉNtwa Kyala, joope ikʉntuufya Kyala.
6 Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz. E quem come, para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.
7 Lɨnga ʉswe tʉlɨ bʉʉmi, pamo lɨnga tukʉfwa, sitikʉja sya kʉkabamo ʉswe twibeene.
7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.
8 Lɨnga tʉlɨ bʉʉmi, ʉNtwa gwɨtʉ Jesu atuufigwege. Lɨnga tukʉfwa, ʉNtwa gwɨtʉ Jesu atuufigwege. Lɨnga ʉswe tʉlɨ bʉʉmi, pamo lɨnga tukʉfwa, tʉlɨ baa Ntwa Jesu.
8 Pois, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, quer vivamos quer morramos, somos do Senhor.
9 Kɨlɨsiti aafwile, kangɨ aasyʉkile, ʉkʉtɨ aje Ntwa gwa bandʉ boosa, abafwe na bʉʉmi.
9 Porque foi para isto mesmo que Cristo morreu e tornou a viver, para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 Po fiki bamo pakatɨ pamyɨnu bikʉnndonga ʉgwamyabo ndwitɨko? Kangɨ fiki bikʉmmwilaamwa ʉgwamyabo? Namanga ʉswe twesa tukwisa kwɨma nkyeni mwa Kyala ʉkʉtɨ tʉlongigwe.
10 Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de Deus.
11 Bo muno sisimbiigwe mwa Kalata ʉMwikemo,
11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua louvará a Deus.
12 Po leelo kʉkʉtɨ mundʉ pakatɨ pamyɨtʉ, ikwisa kʉlɨngaania jʉʉjo ɨsyake nkyeni mwa Kyala.
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 Po leelo tʉleke ʉkʉbalonga abiitɨki biinɨɨtʉ. Looli tʉtumule ʉkʉsita kʉbomba kokoosa akaa kwikinyamo pamo ʉkʉsobesya.
13 Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; antes o seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao vosso irmão.
14 ɄNtwa Jesu aanangiisye ʉne pabwelu, kangɨ mbʉmeenye ʉbwanalooli ʉkʉtɨ, fikajapo ɨfindʉ fimo ɨfi filɨ mwiko. Looli ʉmundʉ lɨnga ikʉfibona ɨfindʉ fimo ʉkʉja mwiko, po ɨfindʉ ɨfyo kʉmyake fikʉjaga mwiko.
14 Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nada é de si mesmo imundo a não ser para aquele que assim o considera; para esse é imundo.
15 Lɨnga ʉgwe kʉntwalɨla ʉbʉsulumanie ʉmwitɨki nnino kʉ findʉ fimo ɨfi kʉlya, nalooli ʉgwe ʉkaja nʉ lʉgano kʉ mwinaako ʉjo. Kɨlɨsiti aalɨmfwɨliile ʉjo. Ʉlɨngammoonangaga kʉnongwa jaa findʉ fyako!
15 Pois, se pela tua comida se entristece teu irmão, já não andas segundo o amor. Não faças perecer por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16 Mupeeliigwe ɨfinunu, mulɨngabombaga ɨsya kʉbapela abangɨ ʉkʉfijoba ʉbʉbiibi.
16 Não seja pois censurado o vosso bem;
17 Namanga ʉBʉnyafyale bwa Kyala kʉkaja ko kʉlya nʉ kʉnwa, looli ko kʉbomba ɨsya bʉgolofu, ʉkʉja nʉ lʉtengaano pakatɨ pamyɨtʉ, nʉ kʉja nʉ lʉsekelo ʉlʉ lukʉfuma kwa Mbepo Mwikemo.
17 porque o reino de Deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no Espírito Santo.
18 Joope ʉjʉ ikʉmmbombela Kɨlɨsiti bo ʉlo, ikʉnkyela Kyala, kangɨ abandʉ bikʉmmwitɨkɨla.
18 Pois quem nisso serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
19 Akabalɨlo koosa twijʉʉlege ʉkʉbomba ɨsi sikʉtwala ʉlʉtengaano, na ɨsi sikʉtʉʉla ʉkʉjengana ndwitɨko.
19 Assim, pois, sigamos as coisas que servem para a paz e as que contribuem para a edificação mútua.
20 Ʉlɨngoonangaga ɨmbombo jaa Kyala kʉnongwa jaa findʉ fyako. Fikajako ɨfindʉ ɨfi filɨ mwiko, looli kabiibi fiijo ʉkʉmmwingɨsya ʉmwinaako mbʉtʉlanongwa kʉnongwa jaa findʉ ɨfi kʉlya.
20 Não destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer.
21 Paakipo ʉleke ʉkʉbomba ɨsi ʉmwinaako abagiile ʉkwikinyamo, kʉje ko kʉlya ɨnyama, pamo ʉkʉnwa ɨfinga, pamo syosyosa sila.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.
22 Ɨnyiinogono ɨsi ʉlɨ nasyo kʉ findʉ, sijege syako gwimwene nkyeni mwa Kyala. Asajiigwe ʉmundʉ ʉjʉ atikwibona ʉkʉja ntʉlanongwa, bo ikʉsibomba ɨsi ikʉsibona ʉkʉja sya bʉgolofu.
22 A fé que tens, guarda-a contigo mesmo diante de Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova.
23 Looli lɨnga kʉfiilaamwa ɨfindʉ fimo, poope kʉlya ɨfindʉ ɨfyo, po ʉlɨ ntʉlanongwa, paapo ʉtikʉbomba ʉkʉkongana nʉ lwitɨko lwako mwa Kɨlɨsiti. Namanga kʉkʉtɨ kandʉ aka kʉbomba, lɨnga katikʉfuma ndwitɨko lwako mwa Kɨlɨsiti, ako bo bʉtʉlanongwa.
23 Mas aquele que tem dúvidas, se come está condenado, porque o que faz não provém da fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.