Mateus 2

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesu aapaapiigwe nkaaja akaa mu Betelehemu, nkiisʉ ɨkya Jutai, akabalɨlo aka ʉmalafyale Heloti aalongosyaga. Po akabalɨlo ako, nkaaja akaa mu Jelusalemu, balɨnkʉboneka abamanya ndondwa aba baafumile kʉbʉsookelo.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Abamanya ndondwa bala baalaalʉʉsyaga baatɨgɨ, “Alɨ kʉʉgʉ ʉmwana ʉjʉ apaapiigwe ʉkʉja Malafyale gwa Bajuuta? Tʉmeenye ʉkʉtɨ apaapiigwe paapo tʉlʉbwene ʉlʉtondwa ʉlʉ lʉnangiisye. Jo nongwa ɨjɨ ʉswe twisile kʉkʉmmwipuuta.”
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Ʉmalafyale Heloti bo apɨliike ɨsyo, syalɨntaamiisye fiijo pamopeene na bandʉ boosa abaa mu Jelusalemu.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Po alɨnkʉbabʉngaania abapuuti abalongosi boosa na bamanyisi baa ndagɨlo sya Moose, alɨnkʉbalaalʉʉsya alɨnkʉtɨ, “Meesija ikʉpaapigwa kʉʉgʉ?”
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Abeene balɨnkʉmmwamula balɨnkʉtɨ, “Ikʉpaapigwa mu Betelehemu, nkiisʉ ɨkya Jutai. Ɨsyo syo ɨsi syasimbiigwe nʉ nkunguluka ʉkʉtɨ,
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 ‘Na nungwe gwe kaaja Betelehemu,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Po Heloti alɨnkʉbakoolela abamanya ndondwa bala kʉbʉtiitʉ, ʉkʉtɨ biise banndɨngaanie ʉbwanalooli akabalɨlo aka lwababonekiile ʉlʉtondwa lʉla.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Po alɨnkʉbatʉma kʉ Betelehemu, alɨnkʉbabʉʉla alɨnkʉtɨ, “Namubʉʉke mukapelelesye kanunu mpaka mumanye kʉno aliko ʉmwana ʉjo. Lɨnga mummwagile, mwise muumbʉʉle mbɨmbɨbɨ, ʉkʉtɨ na niine mbʉʉke kʉkʉmmwipuuta.”
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Abamanya ndondwa bala bo bampɨlɨkiisye ʉmalafyale, balɨnkʉsookapo. Ʉlʉtondwa ʉlʉ baalʉbwene kʉbwandɨlo, lwabalongolelaga nkyeni mmyabo, lʉlɨnkwakwɨma pamwanya pabʉjo ʉbʉ aalipo ʉmwana.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Bo balʉbwene ʉlʉtondwa lʉla lwɨmile apo, baahobwike fiijo.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Po balɨnkwingɨla nnyumba, balɨnkʉmmbona ʉmwana alɨ pamopeene nʉ nna Malija, balɨnkʉfugama, balɨnkʉmmwipuuta. Balɨnkʉsokola ɨfyʉma fyabo, balɨnkʉmmbonola ɨsahabʉ, ʉnkota ʉgwa kʉfuusya na mafuta agaa lʉʉma ʉlʉnunu.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Piitaasi, Kyala alɨnkʉbasoka mu njosi ʉkʉtɨ balɨngagomokelako kangɨ kwa Heloti. Po balɨnkwenda ɨnjɨla ɨjɨngɨ ʉkʉbʉʉka kʉmyabo.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Abamanya ndondwa bala bo babʉʉkile, ʉgwandʉmi gwa Ntwa alɨnkʉnsetʉkɨla Joosefu mu njosi, alɨnkʉmmbʉʉla alɨnkʉtɨ, “Sumuka, ʉmmwege ʉmwana nʉ nna, mubopele kʉ Misili. Heloti ikwisa kʉkʉnndonda ʉmwana ʉjo ʉkʉtɨ anngoge. Po mukasyalege kʉlakʉla mpaka pakabalɨlo aka ngwisa kʉbabʉʉla ʉkʉtɨ mugomoke.”
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Po Joosefu aalembwike pakɨlo, aalɨmmwegile ʉmwana nʉ nna, alɨnkʉbopela mbɨbɨmbɨbɨ nabo kʉla kʉ Misili.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Aasyele kʉlakʉla mpaka bo afwile Heloti. Ʉlo mo muno ɨliisyʉ lyaboniike ɨlɨ ʉNtwa Kyala aalɨjobile kʉ njɨla jaa nkunguluka ʉkʉtɨ, “Naalɨnkooliile ʉmwanangʉ ʉkʉfuma kʉ Misili.”
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Heloti bo asyageenie ʉkʉtɨ abamanya ndondwa bala bansyobile, aakaleele fiijo. Po alɨnkʉlagɨla ʉkʉtɨ abaana abanyambala boosa abaa mu Betelehemu pamopeene na baa ntwaja ʉtʉpalamani, bagogigwe, ʉkwandɨla abafyele mpaka abaa fyɨnja fibɨlɨ. Aabombile bo ʉlo ʉkʉkongana na kabalɨlo aka aabʉʉliigwe na bamanya ndondwa.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Ʉlo mo muno ɨliisyʉ lyaboniike ɨlɨ ʉnkunguluka Jelemija aajobile ʉkʉtɨ,
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 “Ɨnguuto ɨngʉlʉmba jaapɨlɨkiigwe mu Lama,
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Heloti bo afwile, ʉgwandʉmi gwa Ntwa alɨnkʉnsetʉkɨla kangɨ Joosefu mu njosi kʉla kʉ Misili.
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 Alɨnkʉmmbʉʉla alɨnkʉtɨ, “Sumuka, ʉmmwege ʉmwana nʉ nna, ʉgomokeleko kangɨ nkiisʉ kya Isilaɨli, paapo aba baalondaga ʉkʉnngoga ʉmwana ʉjo bafwile.”
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Po Joosefu alɨnkʉmmwega ʉmwana nʉ nna, balɨnkʉsookako, balɨnkʉbʉʉka nkiisʉ kya Isilaɨli.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Looli bo apɨliike ʉkʉtɨ Alekelajo ikʉlongosya mu Jutai pabʉjo ʉbwa gwise Heloti, alɨnkʉtiila ʉkʉbʉʉka kʉla. Leelo bo asokiigwe mu njosi, alɨnkʉbʉʉka nkiisʉ ɨkya Galilai.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Alɨnkwakʉtʉʉgala nkaaja akaa mu Nasaleti. Ʉlo mo muno ɨliisyʉ lyaboniike ɨlɨ lyajobiigwe kʉ njɨla jaa bakunguluka ʉkʉtɨ, “Ikwisa kʉjobigwaga ʉkʉja Nnasaleti.”
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.