Marcos 2
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs AAI
1 Amasikʉ manandɨ bo gakɨndile, Jesu alɨnkʉbʉʉka kangɨ kʉ Kapelinaʉmu, po abandʉ balɨnkʉpɨlɨka ʉkʉtɨ iisile kangɨ kʉkaaja.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Balɨnkʉbʉngaana abandʉ bingi panja na nnyumba ɨjɨ aatʉʉgalaga, bʉkaalipo nʉ bʉjo nabʉmo pa kɨfigo. Jesu alɨnkʉbalʉmbɨlɨla iisyʉ lya Kyala.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 Po balɨnkwisa abandʉ bana aba baalɨmpɨmbile ʉmundʉ ʉjʉ aalalile ʉmbɨlɨ gwake, ʉkʉtɨ bantwale kwa Jesu.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Baatoliigwe ʉkʉmfikɨla Jesu kʉnongwa jaa kɨlʉndɨlo kya bandʉ. Po balɨnkʉpangʉla pamwanya pa nyumba ʉkʉbɨɨka ʉbwasi. Balɨnkʉnsulusya mpaka apa Jesu aalipo.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 Po paapo Jesu bo alʉbwene ʉlwitɨko lwabo, alɨnkʉmmbʉʉla ʉmundʉ jʉla aalalile, alɨnkʉtɨ, “Mwanangʉ, ʉhobokeliigwe ʉbʉtʉlanongwa bwako.”
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 Abamanyisi baa ndagɨlo sya Moose bamo baatʉʉgeesye mula, balɨnkwinogona mu ndumbula syabo, balɨnkʉtɨ,
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 “Fiki ʉjʉ ikʉjoba bo ʉlʉ? Ikʉntʉka Kyala! Akajako ʉmundʉ ʉjʉ abagiile ʉkʉhobokela ʉbʉtʉlanongwa, looli jo Kyala mwene!”
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 Jesu nakalɨnga alɨnkʉmanya mu ndumbula jaake ɨsi biinogonaga mu ndumbula syabo, alɨnkʉbalaalʉʉsya alɨnkʉtɨ, “Fiki mukwinogona bo ʉlo mu ndumbula syɨnu?
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 Lɨlɨkʉ ipepe, ʉkʉmmbʉʉla ʉjʉ alalile ʉkʉtɨ, ‘Ʉhobokeliigwe ʉbʉtʉlanongwa bwako,’ pamo ʉkʉtɨ, ‘Sumuka gwitwɨke ʉbʉlɨlɨ bwako, gwendege?’
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 Po musyaganiege ʉkʉtɨ ʉne ne Nnyamundʉ ndɨ na maka agaa kʉhobokela ʉbʉtʉlanongwa nkiisʉ muno...” Po alɨnkʉmmbʉʉla ʉjʉ aalalile, alɨnkʉtɨ,
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 “Nikʉkʉbʉʉla, sumuka, pɨmba ʉbʉlɨlɨ bwako, bʉʉkaga kʉkaaja kaako.”
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Nakalɨnga alɨnkʉsumuka nʉ kwitwɨka ʉbʉlɨlɨ bwake, alɨnkʉsookapo bo bikʉnkeeta abandʉ boosa. Balɨnkʉswiga, balɨnkʉntuufya Kyala, balɨnkʉtɨ, “Bo ɨsi tʉkakeetamo sikʉ!”
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Jesu alɨnkʉbʉʉka kangɨ kʉmbalɨ kwa sʉmbɨ Galilai. Ɨkɨlʉndɨlo ɨkɨnywamu ɨkya bandʉ kɨlɨnkʉmmbʉngaanila, alɨnkʉbamanyisya.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 Piitaasi bo ikwenda, alɨnkʉmmbona Leebi, ʉmwana gwa Alifai, atʉʉgeesye apa bikʉsongesya ɨsongo. Jesu alɨnkʉmmbʉʉla alɨnkʉtɨ, “Ʉngongege!” Alɨnkʉsumuka, alɨnkʉnkonga Jesu ʉkʉfuma akabalɨlo kala.
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 Jesu na bafundigwa baake baabʉʉkile kʉkʉlya ɨfindʉ kwa Leebi. Abasongesya songo bingi na batʉlanongwa aba bankongaga Jesu, baatʉʉgaseenie nabo.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 Abamanyisi baa ndagɨlo sya Moose, aba baalɨ Bafalisai, balɨnkʉmmbona Jesu ikʉlya pamopeene na basongesya songo na batʉlanongwa, balɨnkʉbalaalʉʉsya abafundigwa baake, balɨnkʉtɨ, “Fiki ikʉlya pamopeene na basongesya songo na batʉlanongwa?”
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Looli Jesu bo apɨliike ɨsyo, alɨnkʉbabʉʉla alɨnkʉtɨ, “Abakafu batikʉnndonda ʉnganga, looli beene ababine! Ngiisa kʉkʉbakoolela abagolofu, looli abatʉlanongwa.”
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Akabalɨlo kamo abafundigwa baake Johani ʉMoosi na Bafalisai baafipɨɨkaga ɨfindʉ. Po abandʉ bamo balɨnkʉbʉʉka kwa Jesu, balɨnkʉnndaalʉʉsya balɨnkʉtɨ, “Abafundigwa baa Johani na Bafalisai bikʉfipɨɨka ɨfindʉ, looli abafundigwa baako batikʉfipɨɨka, fiki?”
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 Jesu alɨnkʉbaamula alɨnkʉtɨ, “Aba ʉmwega nkiikʉlʉ abapaalile kʉ bwegi, babagiile bʉleebʉle ʉkʉfipɨɨka ɨfindʉ bo balɨ nagwe? Akabalɨlo koosa aka balɨ nagwe ʉmwega nkiikʉlʉ, bakabagɨla ʉkʉfipɨɨka.
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 Looli amasikʉ aga gikwisa, abandʉ bikwisa kʉnsoosyapo ʉmwega nkiikʉlʉ pakatɨ pa baheesya baake. Po bikwisa kʉfipɨɨkaga ɨfindʉ.
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 “Akajako ʉmundʉ ʉjʉ ikʉsonelapo ɨkɨgamba ɨkya mwenda ʉgʉ gukʉkwinya pa mwenda ʉnkʉʉlʉ. Lɨnga asoniilepo, ɨkɨgamba ɨkyo kɨtikwikolela, paapo kɨsoniigwe pa mwenda ʉnkʉʉlʉ, na apa panyaafwike pikongelela.
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 Kangɨ najʉmo atikʉkʉʉsyamo ɨfinga ɨmbya mfinyambɨ ɨfikʉʉlʉ. Lɨnga abombile bo ʉlo, ɨfinyambɨ fikʉnyaafuka nʉ koonangɨka. Looli abandʉ bikʉbɨɨka ɨfinga ɨmbya mfinyambɨ ɨfipya.”
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Pi isikʉ lɨmo ɨlya pa Sabati, Jesu na bafundigwa baake bendaga mmigʉnda. Abafundigwa baake balɨnkwanda ʉkʉpʉlʉla ɨfisaasali.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 Po aBafalisai bamo balɨnkʉnndaalʉʉsya Jesu, balɨnkʉtɨ, “Fiki abafundigwa baako bikʉpʉlʉla? Silɨ mwiko pi isikʉ ɨlya pa Sabati!”
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 Jesu alɨnkʉbaamula alɨnkʉtɨ, “Bʉle, mukabalamo Kalata ʉMwikemo ɨsi aabombile ʉmalafyale Ndaabɨti na banine bo balɨ nɨ njala?
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 Aalingiile mu nyumba jaa Kyala mmasikʉ gaa mpuuti ʉnkʉlʉmba Abyatali. Aaliile ɨfisyesye ɨfiikemo ɨfi baaliitɨkɨsiigwe ʉkʉlya beene abapuuti, aabapeele na banine aba aalɨ nabo.”
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 Po Jesu alɨnkʉbabʉʉla alɨnkʉtɨ, “ƗSabati jaabɨɨkiigwe kʉnongwa jaa bandʉ, abandʉ bakaabɨɨkiigwe kʉnongwa jaa Sabati.
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Nnyamundʉ jo Ntwa gwa Sabati joope.”
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.