João 3
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs AAI
1 Aaliko ʉndongosi jʉmo ʉgwa Bajuuta, ʉgwa nkɨbugutɨla kya Bafalisai, ɨngamu jaake aalɨ jo Nikotemu.
1 Jew hai ukwarin orot wabin Nicodemus i Pharisee ana kou’ayamaim orot ta.
2 Ɨliisikʉ lɨmo pakɨlo, alɨnkʉbʉʉka kwa Jesu alɨnkʉmmbʉʉla alɨnkʉtɨ, “Gwe Mmanyisi, tʉmeenye ʉkʉtɨ ʉgwe ʉlɨ mmanyisi ʉjʉ atʉmiigwe na Kyala, paapo akajako ʉmundʉ ʉjʉ abagiile ʉkʉbomba ɨfiika ɨfi kʉbomba, lɨnga Kyala akaja pamopeene nagwe.”
2 Guguminamaim na Jesu biyan tit, naatu eo, “Bai’obaiyenayan, aki aso’ob o i bai’obaiyenayan God biyanane ina. Men yait ta karam boro ina’inanen fairih o kusisinafube nasinaf, God men hairi hinama’am na’at.” Jesus Nicodemus hairi bar tafan hima tibidudur|alt="Jesus and Nicodemus" src="CN01670b.tif" size="col" loc="Jhn 3.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.1-4"
3 Jesu alɨnkʉmmwamula alɨnkʉtɨ, “Nalooli nikʉkʉbʉʉla, akajako ʉmundʉ ʉjʉ abagiile ʉkwingɨla mBʉnyafyale bwa Kyala, lɨnga akapaapigwa ʉlwa bʉbɨlɨ.”
3 Mar ta’imonamo Jesu iya’afut, “Ayu tur anababatun a tur ao’owen, men yait ta boro God ana ma’ama wanatowan na’itin, baise i boro natufuw maiye’ebo.”
4 Nikotemu alɨnkʉnndaalʉʉsya Jesu alɨnkʉtɨ, “Bʉle, ʉnkangale abagiile bʉleebʉle ʉkʉpaapigwa ʉlwa bʉbɨlɨ? Bʉle, abagiile ʉkwingɨla kangɨ ndwanda lwa nna ʉkʉtɨ apaapigwe?”
4 “Orot ra’at gagamin na’in ema’am, boro mi’itube natufuw maiye?” Nicodemus ibat. “Men karam hinah yan wanawanan narun mar bairou’abin natufuw maiye!”
5 Jesu alɨnkʉmmwamula alɨnkʉtɨ, “Nalooli nikʉkʉbʉʉla, akajako ʉmundʉ ʉjʉ abagiile ʉkwingɨla mBʉnyafyale bwa Kyala, lɨnga akapaapigwa kʉ mɨɨsi na kwa Mbepo gwa Kyala.
5 Jesu iya’afut eo, “Turobe a tur ao’owen, men yait ta boro God ana ma’ama wanatowan narun, baise i harew naatu Anuninamaim natufuw.
6 Abapaapi bikʉbapaapa abaanaabo nʉ mbɨlɨ, looli Mbepo gwa Kyala jo ʉjʉ ikʉbapaapa abandʉ ʉkʉtɨ bajege nʉ bʉʉmi bwa bwila na bwila.
6 Biyat etatoub, i biyat eya’iy, baise Anun Kakafiyin etatoub Anun Kakafiyin iya’iy.
7 Ʉlɨngaswigaga ɨsi ngʉbʉʉlile ʉkʉtɨ, ‘Fikʉtɨ ʉpaapigwe ʉlwa bʉbɨlɨ.’
7 O boro men ita’ororsa’ir ayu tur iti tufuw maiye ao isan.
8 Ʉmbelo gukʉkula ʉkʉlabɨla kʉno gwiganile. Ʉbagiile ʉkʉpɨlɨka ʉkʉkula kwake, looli ʉtikʉmanya kʉno gukʉfuma na kʉno gukʉlabɨla. Ɨsi bo silɨ na kʉ mundʉ gwesa ʉjʉ apaapiigwe na Mbepo gwa Kyala.”
8 Waruw ana kokomaim ebababin. O i nidun kunonowar, baise o men karam boro inao, i menane na enan, o au mena’at babin enan. Imih orot babin anunihine i nati na’atube tetutufuw.”
9 Nikotemu alɨnkʉnndaalʉʉsya Jesu alɨnkʉtɨ, “Bʉle, ʉmundʉ abagiile bʉleebʉle ʉkʉpaapigwa na Mbepo gwa Kyala?”
9 Nicodemus i bat, “Iti i mi’itube?”
10 Jesu alɨnkʉmmwamula alɨnkʉtɨ, “Ʉgwe ʉlɨ mmanyisi ʉmwɨmɨkigwa ʉgwa bandʉ abaa nkiisʉ ɨkya Isilaɨli. Bʉle, ʉkasimanya syosa ɨsi?
10 Jesu eo, “O i Israel hai bai’obaiyenayan naatu o iti sawar men imanamamih?”
11 Nalooli nikʉkʉbʉʉla, ʉswe tʉsimeenye ɨsi tukʉsijoba, kangɨ tʉsibwene ɨsi tukʉsilɨngaania. Looli ʉmwe mutikwitɨka ɨsyo.
11 Jesu iya’afut eo, “Ayu turobe a tur ao’owen, aki abisa asoso’ob i a’o, naatu abisa aki a’i’itin i isan a’o, baise kwa i boro’ika aki ai tur naniyan men kwabaibimih.
12 Mbabʉʉlile ɨsi sikʉbombigwa pakiisʉ apa, looli ʉmwe mutikwitɨka. Po mubagiile bʉleebʉle ʉkʉʉnyiitɨka, lɨnga ngʉbabʉʉla ɨsi sikʉbombigwa kʉmwanya?
12 Ayu tafaram ana sawar isah ao kwanowar baise kwa men kwabitumatum. Kwa boro mi’itube kwanitumatum ayu mar ana sawar isah ana’o na’at?”
13 Akajako ʉmundʉ najʉmo ʉjʉ abʉʉkileko kʉmwanya. Looli ne Nnyamundʉ jo ʉne naaliisile ʉkʉfuma kʉmwanya.
13 Men yait ta in mar run, baise orot Natun marane nan akisinamo.
14 “Moose aatendekiisye ɨkɨfwani kya njoka jaa kɨbʉngʉ nʉ kʉkɨfyʉsya pa kɨpiki, ʉkʉtɨ abapoke aBanyaisilaɨli bo balɨ ndʉngalangala. Bʉbʉʉbo ne Nnyamundʉ ngwisa kʉfyʉsigwa,
14 Moses mi’itube arar yan kok bora’ah na’atube, orot natun hinabora’ah nayen,
15 ʉkʉtɨ mbape ʉbʉʉmi bwa bwila na bwila abandʉ aba bikʉʉnyiitɨka.”
15 saise iyabowat i tebitumatum boro ma’ama wanatowan hinab.
16 Kyala abaganile fiijo abandʉ boosa abaa pakiisʉ apa. Jo nongwa ɨjɨ aalɨntʉmile ʉMwanaake jʉmojwene ntɨga, ʉkwisa pakiisʉ apa, ʉkʉtɨ ʉmundʉ gwesa ʉjʉ ikʉmmwitɨka alɨngasobaga, looli akabe ʉbʉʉmi bwa bwila na bwila.
16 God tafaram iyabuw kwanekwan imih i Natun ta’imonamo iyafar na, saise yait i ebitumitum boro men namorob, baise boro yawas wanatowan nab.
17 Kyala akaalɨntʉmile ʉMwanaake pakiisʉ kʉkʉbalonga abandʉ, looli kʉkʉbapoka.
17 God i men tafaram bai’afiyin isan Natun iyafar na tafaramaim titamih, baise tafaram baiyawasin isan na tit.
18 Kyala atikʉnndonga ʉmundʉ ʉjʉ ikʉmmwitɨka ʉMwanaake, looli ʉmundʉ ʉjʉ atikʉmmwitɨka alongiigwe, paapo akammwitɨka ʉMwanaake jʉmojwene ntɨga.
18 O yait I kubitumitum boro men ina’afemih, baise o yait men ebitumitum i eaf sawar, anayabin i men God Natun Ta’imon, i akisinamo wabin itumitumamih.
19 Ʉbʉlongi bo ʉbʉ, ʉlʉmuli lwisile pakiisʉ apa, looli abandʉ bingi biiganile ʉkʉja mu ngiisi ʉkʉkɨndapo ʉkʉja ndʉmuli, paapo ɨmbombo syabo mbiibi.
19 Iti i baib’afiyen. Marakaw na tafaramamaim tit, baise orot marakaw efanin gugumin iyabuw anayabin hai sinaf kakafih.
20 Abandʉ boosa aba bikʉbomba ɨsi sikaja nunu, balʉbengile ʉlʉmuli ʉlo. Kangɨ bomma ʉkʉbʉʉka ndʉmuli, ʉkʉtɨ ɨmbiibi syabo silɨngiisa kʉboneka pabwelu.
20 Orot babin etei sinaf kakafih tesisinaf i marakaw hikwahir naatu boro men hinan marakaw wanawanan hinarun, tebirubir hai sinaf boro hinirerereb.
21 Looli abandʉ boosa aba bikʉlonda fiijo ɨsya bwanalooli bikʉbʉʉka ndʉmuli ʉlo, ʉkʉtɨ ɨmbombo syabo sije pabwelu, simanyigwege ʉkʉtɨ jo Kyala ʉjʉ ikʉbapa amaka agaa kʉsibomba.
21 Baise yait ta turobe’emaim ema’am marakaw wanatowan erur, saise i ana bowabow God wanawananamaim bowabow boro nirerereb.
22 Akabalɨlo bo kakɨndilepo panandɨ, Jesu na bafundigwa baake balɨnkʉbʉʉka nkiisʉ ɨkya Jutai. Balɨnkʉtʉʉgala mula kʉkabalɨlo kamo, paapo oosyaga abandʉ.
22 Iti ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hin Judea tafaram ufunane hirun, nati’imaim mar kikimin hima naatu bapataito itih.
23 Nkabalɨlo kalakala, joope Johani oosyaga abandʉ mu Ainoni, kɨfuki na nkaaja akaa mu Salimu, paapo gaaliko amɨɨsi mingi. Abandʉ bingi balɨnkʉbʉʉka kʉmyake ʉkʉtɨ aboosye.
23 Nati’imaim John auman tafaram Aenonamaim sabuw bapataito bitih, Salim i men ef yok i sisibinamaim, anayabin nati’imaim i harew moumurih, naatu sabuw i nan ufun hinan bapataito bain isan.
24 Johani aabombaga ɨmbombo ɨjo, bo Heloti akaalɨ ʉkʉnkola nʉ kʉmmbɨɨka mu nnyololo.
24 (Iti John dibur hiyaru’uy ma’am nanamaim.)
25 Ɨliisikʉ lɨmo abafundigwa bamo abaa Johani, balɨnkwanda ʉkʉkaanikana nʉ Njuuta jʉmo, ɨsya lwiho ʉlwa kwijeelʉsya bo kʉja pakwipuuta.
25 John ana bai’ufununayah afa naatu Jew sabuw afa wanawanahimaim gamin matar, bapataito ana ofafaren isan.
26 Po balɨnkʉbʉʉka kwa Johani, balɨnkʉmmbʉʉla balɨnkʉtɨ, “Gwe Mmanyisi, ʉmundʉ ʉjʉ gwalɨ nagwe kwi isɨɨlya ɨlɨngɨ ɨlya lwɨsi Jolitani, ʉjʉ gwatʉbʉʉlile ɨnongwa syake, joope ikoosya abandʉ. Kangɨ bingi bikʉbʉʉka kʉmyake ʉkʉkɨndapo kʉmyako.”
26 I hina John biyan hitit naatu hi’o, “Bai’obaiyenayan, orot nati o airi no Jordan harew rounane menatan isan o i’o’orerereb, i boun bapataito sabuw ebitih, naatu sabuw etei i isan tenan.”
27 Johani alɨnkʉbaamula alɨnkʉtɨ, “Ʉmundʉ akabagɨla ʉkʉkaaga akandʉ nakamo, lɨnga Kyala akampa.
27 Nati isan John iya’afut eo, “Orot abistanawat marane tebitin iwat nab.
28 Ʉmwe mulɨ bakeeti bangʉ, kʉlɨ ɨsi ngʉsijoba ʉkʉtɨ, ‘Ʉne ngaja ne Meesija, looli Kyala aalɨndʉmile ʉne ʉkʉtɨ ndalepo nkyeni mmyake.’
28 Kwa taiyuw i karam ayu ao i kwanao’rereb, Ayu i men Keriso, baise ayu i nanamaim hiyafaru ana.
29 Ʉndɨndwana ʉjʉ ikwegigwa ikʉlondigwa ʉkʉbʉʉka kʉ nnyambala ʉjʉ ikʉmmwega. Ʉne ndɨ bo ʉlwa mmanyaani ʉgwa mwega nkiikʉlʉ, nɨɨmile kʉmbalɨ kʉmyake ʉjʉ ikwega, ngʉsekela bo ngʉpɨlɨka iisyʉ lyake. Nalooli jo mbombo ɨjɨ jɨɨhobwisye fiijo.
29 Babin orot ana rum hi’o ema’am, orot ana of menatan i bai’awaninamih i orot isan ma tainin rub ma ekakaif, naatu i ana rum fanan enonowar ana veya i anababatun ekakawasa. Iti kawasa i ayu nowau, naatu kawasa i boun ana yomanin a’asa’ub.
30 Fikʉtɨ Jesu ajege nkʉlʉmba ʉkʉkɨndapo, looli ʉne njege nnandɨ ʉkʉkɨndapo.”
30 I ana fair ra’at natabiru, ayu fair i men ra’at.”
31 ɄMwana gwa Kyala ʉjʉ afumile kʉmwanya, alɨ nʉ bʉlagɨli ʉkʉbakɨnda abandʉ boosa. Gwesa ʉjʉ atikʉfuma kʉmwanya, ikʉjoba syene ɨnongwa ɨsya pakiisʉ apa. Kokʉtɨ ʉjʉ afumile kʉmwanya, alɨ nʉ bʉlagɨli ʉkʉbakɨnda abandʉ boosa.
31 Yeit auyomane nan i ra’at etei natabirih, menatan iti tafaramane nan i tafaram nowan, naatu tafaram ana sawar isah i ebidudur. Menatan marane nan i sawar etei tafahimaim.
32 Jesu ikʉlɨngaania ɨsi asibwene nʉ kʉsipɨlɨka ʉkʉfuma kwa Kyala, looli abandʉ banandɨ itolo aba bikwitɨka ʉkʉtɨ ɨsi ikʉjoba sya nalooli.
32 I abis nonowar, i’itanen i isah eo’orerereb, baise men yait ta ana tur ebaibimih.
33 Ʉmundʉ gwesa ʉjʉ ikwitɨka amasyʉ gaa Jesu, ikʉnangɨsya ʉkʉtɨ ɨsi Kyala ikʉjoba sya nalooli,
33 Orot yait ta i ana tur nabitumitum na’at, i ebi’obaiyit i ebitumatum God abistan eo’o i turobe.
34 namanga Kyala aalɨntʉmile Jesu ʉkʉjoba amasyʉ gaa Kyala. Kyala aalɨmpeele Mbepo Mwikemo kɨsita kɨpɨmo.
34 Menatan God biyafar i God ana tur eo’orerereb; anayabin God i Anun i nowanamih itin anababatun
35 Taata Kyala annganile ʉMwanaake, kangɨ ampeele amaka agaa kʉlagɨla ʉtʉndʉ toosa.
35 Tamah Natun iyabuw kwanekwan naatu sawar etei i ana fair babanamaim ya.
36 Ʉmundʉ gwesa ʉjʉ ikʉmmwitɨka ʉMwanaake Kyala, alɨ nʉ bʉʉmi bwa bwila na bwila. Looli ʉmundʉ gwesa ʉjʉ ikʉnkaana, akaja nʉ bʉʉmi bwa bwila na bwila, paapo ɨngalalɨsi sya Kyala sikwendelelaga ʉkʉja pamyake bwila.
36 Yait ana baitumatum Natunamaim naya’iy boro yawas wanatowan nab, baise yait ta God Natun nabifutuw boro men yawas nitinimih, God ana yaso’ar tafahimaim nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.