Atos 20
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs AAI
1 Ʉnjwego gʉla bo gʉmaliike, Paʉli alɨnkʉbakoolela pamopeene abiitɨki, alɨnkʉbakasya. Po alɨnkʉbalaga, alɨnkʉsookapo ʉkʉbʉʉka mu Maketonija.
1 Sabuw hibuyuw in sawar nuwarob ea’afuw ufunamaim, Paul bai’ufununayah etei e’af ayuwih koufair tur itih naatu eo tuturih. Imaibo ihamiyih au Masedonia na’at in.
2 Bo ikwenda mfiisʉ fila, aajobaga na biitɨki boosa nʉ kʉbakasya. Po alɨnkʉfika mBʉgiliki,
2 Naatu Masedonia ana uman men sanet imaim bar merar ta ta run tit baitumatumayah isah binan koufair itih remor na Greek tit.
3 ʉko aatʉʉgeele akabalɨlo akaa myesi mitatʉ. Bo ikwitendekesya ʉkwipakɨla mu sitima ʉkʉbʉʉka mu Silija, alɨnkʉsyagania ʉkʉtɨ aBajuuta bikʉntegelela ʉkʉmmbombela kabiibi. Po alɨnkʉtumula ʉkwenda ɨnjɨla ɨjaa nkiisʉ ɨkya mu Maketonija.
3 Nati’imaim sumar tounu ma, naatu au Syria na’at na isan bobobuna Jew sabuw rabinamih hiyayakitufuw tur nowar. Imih i ana not bogaigiwas matabir maiye Masedonia awat na.
4 — ausente —
4 Orot iti na’atube i hitur bairi hin, Berea bar merarane i orot Fairahus natun Sopater, Thessalonica’ane i Aristakus, Secundus hairi, Derbe’ine i Gaius, naatu Asia’ane i Tychicus, Trofimus hairi, naatu Timothy.
5 — ausente —
5 Iti oro’orot i wa ta hibai wan hirabon Troas imaim hima aki hikaifi.
6 Ɨkyaka kya Pasa bo kɨkɨndile, tʉlɨnkʉsookako kʉ Filipi nɨ sitima, tʉlɨnkwenda amasikʉ mahaano, tʉlɨnkʉbaaga abiinɨɨtʉ mu Tiloja. Ʉko twagonile amasikʉ mahaano na mabɨlɨ.
6 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw sasawar ufunamaim Philipi imaim wa abai, veya umat roun ufunamaim Troas imaim ai ta’imon, nati’imaim fur ta’imon ama.
7 Pi isikʉ ɨlya pa ndʉngʉ, twalyaganiile pakwipuuta nʉ kʉmenya ɨkɨsyesye. Paʉli alɨnkʉbamanyisya abandʉ mpaka pakɨlo pakatɨ, paapo aalondaga ʉkʉsookapo kɨlaabo kyake.
7 Fur antoro’ot ebubusurufimaim, bai’ufununayah etei rafiy kakafiyin baimasibin isan abita’ay ana veya, Paul binan sabuw iuwih naatu mar natot boro nan, imih kutuw binan in fainaiwan tit.
8 Ɨkyumba ɨkya kʉ golofwa ɨkɨ twabʉngeene, kyalɨ nɨ nyaale nyingi.
8 Naatu bar tafan aki ama’amamaim i ramef moumurih na’in hitoto’ab.
9 Aaliko ʉndʉmyana jʉmo, ɨngamu jaake Jutika, aatʉʉgeele pi itʉʉlo. Paʉli alɨnkwendelela ʉkʉlʉmbɨlɨla akabalɨlo akatali, mpaka ʉndʉmyana ʉjo alɨnkwanda ʉkʉsipʉka. Ʉtʉlo bo tʉkɨndɨliile fiijo, alɨnkʉtunyuka ʉkʉfuma kʉ golofwa ɨjaa bʉtatʉ. Abandʉ balɨnkʉmmwinʉla, looli aafwile.
9 Bar ana sou awanamaim i orot boubun wabin Eutikas ma Paul ana binan nonowar. Baise Paul kutuw binan ma nowar inan busuruf matan fot taf koukuw. Naatu naniyan meyemeye matan anababatun fot ikitabir bar noyate tafan ana tet tounu imaim hima’am raiy rab easabun, hire murubin hibai hibora’ah.
10 Paʉli alɨnkʉsuluka paasi, alɨnkwinama, alɨnkʉmmʉʉbatɨla ʉndʉmyana jʉla, alɨnkʉbabʉʉla abandʉ alɨnkʉtɨ, “Mulɨnganyomokaga, ʉbʉʉmi bwake bʉkaalɨ bʉlimo!”
10 Baise Paul raiy orot isnowah kwafure rouh eo, “Men kwaniyababan, yawasin inu’in.”
11 Po Paʉli alɨnkʉfyʉka kangɨ kʉ golofwa kʉkwipuuta, alɨnkʉmenya ɨkɨsyesye, balɨnkʉlya. Alɨnkwendelela ʉkʉlʉmbɨlɨla mpaka kʉbʉkye, po alɨnkʉsookapo.
11 Imaibo matabir maiye yen bar tafan rafiy bai imasib eaan. Naatu fai manin ma binan in mar tot basit ihamiyih.
12 Abandʉ bala, balɨnkʉntwala kʉkaaja ʉndʉmyana jʉla ʉnkafu itolo, balɨnkʉhoboka fiijo.
12 Orot yawasin hibai hin au bar dogoroh ereyasisir auman.
13 Paʉli aatumwile ʉkwenda paasi ʉkʉbʉʉka kʉ Aso. Aapangile ʉkʉtɨ tʉtalepo tʉkammwage kʉla. Po ʉswe tʉlɨnkwipakɨla mu sitima, tʉlɨnkʉfika kʉla.
13 Wa abai arabon an Asos atit naatu Paul iu’uwi na’atube baiwaninamih arun, anayabin i ababawat boro ufui rarabon.
14 Bo atwagile mu Aso, tʉlɨnkʉmpakɨla mu sitima, tʉlɨnkʉbʉʉka twesa mpaka mu Mitilene.
14 Tafaram Asos imaim bairi abitar ana veya na wa afe’en yen bairi ana Mitilin atit.
15 Ʉkʉfuma ʉko iisikʉ lya bʉbɨlɨ tʉlɨnkʉningana nʉ lʉsʉngo lwa mu Kija. Kɨlaabo kyake tʉlɨnkʉfika ndʉsʉngo lwa mu Samu, kɨlaabo ɨkɨngɨ tʉlɨnkʉfika mu Mileti.
15 Mar to wa ainatit ana Kios nuw aihamiy, veya bairou’abin ufunamaim Samos nuw a’afuwabon, naatu veya baitounin ana Miletus atit.
16 Paʉli aatumwile ʉkʉkɨɨsania kɨsita kwendela mu Efesi, ʉkʉtɨ alɨngakaabɨla nkiisʉ ɨkya mu Asija. Aalondaga ʉkwandana mu Jelusalemu, lɨnga sibagiile bo kɨkaalɨ ɨkyaka kya Pentekositi.
16 Paul Ephesus baihamiyin mutufor yan rabon isan ana not bogaigiwas, men kok boro veya gagamin Asia wanawananamaim tama, anayabin bimatkabiy ana kok i Jerusalem natitabo Pentecost ana veya nab.
17 Ʉkʉfuma kʉ Mileti, Paʉli alɨnkʉtʉma ɨndʉmi kʉ bakʉʉlʉ baa kɨpanga kya Kyala ɨkya mu Efesi, ʉkʉtɨ baaganile nagwe.
17 Miletus imaim Paul Ephesus ekaleisia orot ukwarih na bairi o isan isah tur iyafar.
18 Bo bafikile kʉmyake, alɨnkʉbabʉʉla alɨnkʉtɨ, “Ʉmwe mumeenye muno naatʉʉgalaga na nuumwe amasikʉ goosa ʉkʉfuma iisikʉ lya kwanda ɨlɨ naafikile apa pa Asija.
18 Naatu hina hititit ana veya iuwih eo “Ayu boubuntoro’ot ana Asia wanawanan atit bairi mi’itube tama’am i kwa kwaso’ob.
19 Bo ngʉmmbombela ʉNtwa Jesu pakatɨ pamyɨnu, naalɨ nʉ lwijiisyo ndɨ syosa, kaa kingi naalɨlaga mu ndumbula kʉnongwa jɨɨnu. Kangɨ naalyendile mu ngʉbɨlo ɨnyingi, fiijo kʉ Bajuuta aba baalɨndegeliile.
19 Taiyuwu ayara’iyu Regah ana akir wairafin na’atube yawas fokarin wanawanan wainabu abow eremamaturu auman, Jew sabuw asabunu isan hiyakitifuw men anot.
20 Mumeenye ʉkʉtɨ ngaasyonganiike ʉkʉbalʉmbɨlɨla ɨsi sibagiile ʉkʉbatʉʉla ʉmwe, kangɨ naamanyisyaga pabwelu na mu nyumba syɨnu.
20 Kwa kwaso’ob ayu kwa isa abibinan ana veya men kafa’imo abir, a baibais ana tur ta abotanimih, en baise etei bebeyanamaim bar arun atit a binan kwanowar.
21 Naabalʉmbɨlɨlaga aBajuuta na aba bakaja Bajuuta ʉkʉtɨ bapɨndʉke, basʉʉme ʉlʉhobokelo kwa Kyala, nʉ kʉmmwitɨka ʉNtwa gwɨtʉ Jesu.
21 Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah i bebeyan hai kakafih baihamiyen God isan tatabir naatu Regah Jesu baitutumin isan auwih.
22 “Namupɨlɨkɨsye. Ʉne nsumwike kʉ Jelusalemu, Mbepo Mwikemo ikʉʉfimbɨlɨsya. Ngʉbʉʉka kɨsita kʉsimanya ɨsi sikwakʉʉnyaaga ʉko.
22 Naatu boun Anun kakafiyin fatumu, i ana kokomaim au Jerusalem anan, men aso’ob nati’imaim boro abisa isou namatar.
23 Looli ɨsi nsimeenye syo ɨsi, Mbepo Mwikemo ikʉʉsisimɨkɨsya, kʉkʉtɨ kaaja aka ngwendamo, ʉkʉtɨ ʉkʉpinyigwa mu nnyololo nɨ ngʉbɨlo fyo ɨfi fikʉʉnguulɨla.
23 Ta’imonamo Anun Kakafiyin bimatnuwu i aso’ob, bar merar ta ta anarun anatitit dibur naatu biyababan i nati’imaim hima tekakaifu.
24 Looli ndikʉbʉpaasya ʉbʉʉmi bwangʉ ʉkʉja kandʉ kaa ntengo, ʉkʉtɨ njɨmalɨɨsye ɨmbombo ɨjɨ ʉNtwa Jesu aalɨmbeele, fyobeene ngʉjɨlʉmbɨlɨla ɨNdʉmi ɨNunu ɨjaa ipyana lya Kyala.
24 Baise ayu taiyuw au yawas ai’itin i men sawar gagamin ta. Ayu au kok i bowabow Regah Jesu bitu i ana bow yomanin ana’asa’ub, naatu nati bowabow i tur gewasin God ana manaw ana kabeber isan anao rerereb.
25 “Lɨɨlɨno mmeenye akajapo najʉmo pakatɨ pamyɨnu ʉjʉ ikwisa kʉʉmbona kangɨ, mwe nendaga pakatɨ pamyɨnu bo nikʉbalʉmbɨlɨla ɨsya Bʉnyafyale bwa Kyala.
25 Naatu boun kwa iyab wanawanamaim ama aremor God ana aiwob isan a binan kwanonowar aso’ob boro men kwana’itu maiye.
26 Kʉnongwa ɨjo, ngʉlonda mwesa mumanye ʉmwisyʉgʉ, ʉkʉtɨ lɨnga jʉmo ikʉsoba jɨkaja nongwa jangʉ,
26 Isan imih boun kwa etei matamaim akukurereb, o yait ef inasa’ir inan inamomorob ana bit men ayu anab.
27 paapo ngaasyonganiikepo ʉkabafumukɨsya syosa ɨsi Kyala aasibaatiike.
27 Anayabin God abisa not yayakitifuw etei akurereb kwanowar sawar men ta abotan au’uf abatamih.
28 Mwikeetege bʉnunu, kangɨ mugʉkeetege goope nʉ ntiimo goosa ʉgʉ Mbepo Mwikemo aababɨɨkile ʉmwe ʉkʉja bɨɨmɨlɨli. Mukɨtiimege ɨkɨpanga kya Kyala ɨkɨ aalyʉlile ni ilopa lyake jʉʉjo.
28 Taiyuw mata toniwa’an kwanakaifi, naatu bobaituw Anun Kakafiyin kwa babamaim ya’aya kwanakaifih. God ana ekaleisia kwaninabatan gewas, anayabin i taiyuwin Natun momorobomaim sinaf nati sabuw hina nowan himatar.
29 Mmeenye fiijo ʉkʉtɨ bo nsookilepo, ɨmbwa ɨngalɨ ɨsya ndiisʉ aasikwisa pakatɨ pamyɨnu, sitikʉgʉpaakɨsyaga ʉntiimo.
29 Ayu aso’ob kwa ana bihamiy ufunamaim haru kakafih boro hinan wanawan hinarun bobaituw hinatar giyigiyih.
30 Na nuumwe pakatɨ pamyɨnu mwe biitɨki, aabikwinʉka abandʉ aba aabikʉjobaga ɨnongwa sya bʉtʉngʉlʉ, ɨsya kʉbasofya abiitɨki ʉkʉtɨ babakongege abeene.
30 Kwa taiyuw a kou’ay wanawananamaim auman orot afa boro hinamisir turobe hinabotabir hinifufuwen, saise bai’ufununayah boro i hini’ufnunih.
31 Kʉnongwa ɨjo, mujege maaso! Mukʉmbʉkege ʉkʉtɨ ɨfyɨnja fitatʉ pakɨlo na pamuusi, ngaalekile ʉkʉnsoka kʉkʉtɨ mundʉ, kaa kingi naalɨlaga mu ndumbula.
31 Imih mata toniwa’an! Kwamur tounu bairi tama fai mar erematuru abimatnuwih i kwananot.
32 “Po ʉlʉ nikʉbabɨɨka mbʉlɨndɨlɨli bwa Kyala nʉ bwa isyʉ ɨlya ipyana lyake, ɨlɨ lɨbagiile ʉkʉbapa amaka nɨ sajo syosa ɨsi aafingile ʉkʉbapa abandʉ baake abiikemo.
32 Naatu boun kwa i God ana tafafarenamaim ayayariyi naatu i ana manaw ana kabeber turamaim nawowabi kwanayen abisa ana sabuw baitihimih eo kwa auman nowamih nit.
33 Ʉne ngasʉʉmamo sikʉ ʉmfwalo, pamo ɨmyenda kʉ mundʉ gwesa jʉla.
33 Ayu men kafai orot babin ta ana gold o ana silver isan abahiy o ana ar ana faifuw isan abahiyamih.
34 Mumeenye jʉjʉʉmwe ʉkʉtɨ naabombaga ɨmbombo na maboko gangʉ jʉjʉʉne, ʉkʉtɨ ngabe fyosa ɨfi naalondaga ʉkʉbombela, ʉne na biinangʉ.
34 Kwa etei kwaso’ob, ayu taiyuwu umau’umaim sawar abisa isah abiyababan asinaf himatar abow, naatu bow turou’unah hibiyababan afaram hibow karam.
35 Ndɨ syosa ɨsi naabombaga, mbanangiisye ʉkʉtɨ tukʉlondigwa ʉkwijʉʉla ʉkʉbomba ɨmbombo, ʉkʉtɨ tʉbatʉʉlege aboonywa. Mugakʉmbʉkege amasyʉ agaa Ntwa Jesu, jʉʉjo aatile, ‘Sajo fiijo ʉkʉsoosya ʉkʉkɨnda ʉkwambɨlɨla.’ ”
35 Ayu ef etei ai’obaiyi, kwanabow raro nababan, saise nati’imaim boro sabuw aurih fair en kwanibaisih. Ata Regah Jesu taiyuwin awanamaim iti tur eo i kwananot ’Baitinin ana baigegewasin i ra’at men tabaib na’atube.”
36 Paʉli bo amalɨɨsiisye ʉkʉsijoba ɨsi, alɨnkʉfugama, alɨnkwipuuta pamopeene nabo boosa.
36 Paul eo sasawar ufunamaim sun yowen bairi hiyoyoban.
37 Po boosa balɨnkʉlɨla fiijo, balɨnkʉmmʉʉbatɨla Paʉli nʉ kʉmfipa.
37 Sabuw etei erererey auman hirouh himamay naatu hio tutur.
38 Baakɨndɨliile ʉkʉsulumania, paapo aababʉʉlile ʉkʉtɨ batikwisa kʉmmbonamo kangɨ. Po balɨnkʉnsindɨkɨla mpaka mu sitima.
38 Etei hai yababan ra’at anayabin tur iti na’atube eo isan, ayu boro men ana’iti maiye naatu hinawiy bairi hin wa biyan hitit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.