Atos 18

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bo sikɨndile ɨsyo, Paʉli alɨnkʉsookamo mu Ateni, alɨnkʉbʉʉka mu Kolinti.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Mula alɨnkwaganila nʉ Njuuta jʉmo ɨngamu jaake Akwila, ʉjʉ aapaapiigwe mu Ponti. Akwila nʉ nkasi Pilisika, baafumile pakʉfika ʉkʉfuma nkiisʉ ɨkya Italija, paapo Kɨlaʉtio ʉmalafyale gwa Balooma aalagiile ʉkʉtɨ aBajuuta boosa basookemo mu Looma. Paʉli alɨnkʉbʉʉka kʉkʉbakeeta.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Abeene baabombaga ɨmbombo jaa kʉsona ɨheema, ɨmbombo ɨjɨ joope Paʉli aabombaga. Po alɨnkwanda ʉkʉtʉʉgala nabo, balɨnkʉbomba ɨmbombo ɨjo pamopeene.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Kʉkʉtɨ isikʉ ɨlya pa Sabati Paʉli ingɨlaga mu sinagogi, aamanyisyaga aBajuuta na aba bakaja Bajuuta, ʉkʉbakwaba ʉkʉtɨ baje biitɨki.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Sila na Timoti bo bafikile ʉkʉfuma mu Maketonija, Paʉli alɨnkwanda ʉkʉbombela akabalɨlo kaake koosa ʉkʉlʉmbɨlɨla nʉ kʉbasisimɨkɨsya aBajuuta ʉkʉtɨ Jesu jo Meesija.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Looli balɨnkʉmpɨnga nʉ kʉntʉka. Po Paʉli alɨnkʉkungʼunda ɨmyenda gyake nkyeni mmyabo, alɨnkʉbabʉʉla alɨnkʉtɨ, “Lɨnga Kyala ikʉbapyuta, lwɨnu jʉjʉʉmwe! Ʉne ngaja na nongwa najɨmo. Ʉkwandɨla ʉlʉ ngʉbʉʉkaga kʉkʉbalʉmbɨlɨla abandʉ aba bakaja Bajuuta.”
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Po Paʉli alɨnkʉsookapo pa sinagogi, alɨnkʉbʉʉka kʉ mundʉ jʉmo ɨngamu jaake Tiiti Jusiti, ʉjʉ aalingiile ndwitɨko lwa Bajuuta, ɨnyumba jaake jaapalameene nɨ sinagogi.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Ʉnkʉlʉmba gwa sinagogi jɨla, ɨngamu jaake Kilisipo, alɨnkʉmmwitɨka ʉNtwa Jesu, pamopeene na bandʉ boosa abaa nnyumba jaake. Boope aBakolinti bingi aba baalɨmpɨlɨkiisye Paʉli, balɨnkʉmmwitɨka ʉNtwa Jesu nʉ koosigwa.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Iisikʉ lɨmo pakɨlo, ʉNtwa alɨnkʉmmbʉʉla Paʉli nkɨsetʉka alɨnkʉtɨ, “Ʉlɨngatiilaga, looli endelelaga ʉkʉjoba, ʉngamyekaga,
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 paapo ʉne ndɨ pamopeene na nungwe. Akajako ʉmundʉ najʉmo ʉgwa kʉkwisɨla kʉkʉkʉfulasya. Nkaaja aka balimo abandʉ bingi abaa kʉja biitɨki bangʉ.”
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Po Paʉli alɨnkʉtʉʉgala mu Kolinti ɨkyɨnja kɨmo nɨ myesi ntandatʉ, ʉkʉtɨ abamanyisye abandʉ iisyʉ lya Kyala.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Looli nkabalɨlo ako alɨnkʉfika ʉnkʉlʉmba ʉmpya ʉgwa nkiisʉ ɨkya Akaja, ɨngamu jaake Galio. ABajuuta balɨnkʉmmotokela Paʉli, balɨnkʉntwala nkyeni mu nkʉlʉmba, pabʉlongi,
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 balɨnkʉtɨ, “Ʉmundʉ ʉjʉ ikʉbasonga abandʉ, ʉkʉtɨ biipuutege kwa Kyala ʉkʉkɨndana nɨ ndagɨlo.”
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Na paapo Paʉli aalondaga ʉkʉjoba, Galio aakaanile, alɨnkʉbabʉʉla aBajuuta alɨnkʉtɨ, “Lɨnga mwansitaakaga ʉmundʉ ʉjʉ kʉnongwa simo ɨmbiibi pamo kʉnongwa jaa bʉkomu, mwe Bajuuta naabagiile ʉkʉbapɨlɨkɨsya.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Looli paapo nongwa jaa masyʉ, ɨngamu nɨ ndagɨlo syɨnu, amusikeete jʉjʉʉmwe mutumule. Ʉne ngʉkaana ʉkʉja ndongi gwa nongwa ɨsyo!”
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Po alɨnkʉbakaga pabʉlongi.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Po boosa balɨnkʉnkola ʉnkʉlʉmba gwa sinagogi, ɨngamu jaake Sositeni, balɨnkʉnkoma palapala nkyeni mu ndongi. Looli Galio akaapaasiisyepo na panandɨ ɨsi syabombigwaga nkyeni mmyake.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Paʉli alɨnkwendelela ʉkʉtʉʉgala mu Kolinti amasikʉ mingi. Po alɨnkʉlagana na biitɨki bala, alɨnkʉbʉʉka pamopeene na Pilisika na Akwila kʉ Kenkeleja, kʉmbalɨ kʉ nyanja. Bo bafikile ʉko, Paʉli alɨnkʉmwa ɨnywili syake, paapo syalɨ sya lʉjɨɨganiko, alɨnkwipakɨla mu sitima ʉkʉbʉʉka nkiisʉ ɨkya mu Silija.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Balɨnkʉfika mu Efesi, apa aabalekile baa Pilisika na Akwila. Kʉla Paʉli alɨnkwingɨla mu sinagogi, alɨnkʉbamanyisya aBajuuta.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Po balɨnkʉnsʉʉma Paʉli ʉkʉtɨ atʉʉgale nabo akabalɨlo akatalipo, leelo aakaanile.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Looli bo ikʉlagana nabo alɨnkʉtɨ, “Lɨnga Kyala iiganile, ngwakwisa kangɨ kʉmyɨnu.” Po alɨnkʉsookamo mu Efesi nɨ sitima.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Po Paʉli alɨnkʉfika mu Kesalija, alɨnkwika mu sitima, alɨnkʉbʉʉka mu Jelusalemu nkʉkɨponia ɨkɨpanga kya Kyala. Po alɨnkʉbʉʉka mu Antyokija.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Bo atʉʉgeele ʉmo akabalɨlo akanandɨ, alɨnkʉsookamo. Alɨnkʉsyʉngʉʉtɨla ntwaja ʉtwingi ʉtwa mu Galatija na mu Filigija, aabakasyaga abiitɨki boosa.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Akabalɨlo ako ʉNjuuta jʉmo ɨngamu jaake Apolo alɨnkwisa mu Efesi, ʉmwenekaaja gwa mu Alikisandalija, aalɨ mundʉ mmanyi ʉkʉjoba, kangɨ aasimeenye ɨsya mwa Kalata ʉMwikemo.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Ʉmundʉ ʉjo aamanyisiigwe ɨNjɨla jaa Ntwa, aamanyisyaga kanunu ɨnongwa ɨsya Jesu muno sijɨɨliile, kangɨ kʉ maka, na paapo aalʉmeenye lwene ʉloosyo ʉlwa Johani.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Alɨnkwanda ʉkʉjoba ɨsyo kɨsita kʉtiila mu sinagogi. Pilisika na Akwila bo bampɨlɨkiisye, balɨnkʉmmwega balɨnkʉbʉʉka nagwe kʉkaaja kaabo, balɨnkʉmmanyisya ɨNjɨla jaa Kyala kanunu.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Pabʉngɨ Apolo alɨnkʉlonda ʉkʉloboka mu nyanja ʉkʉbʉʉka mu Akaja. Abiitɨki banine abaa mu Efesi balɨnkʉnkasya, balɨnkʉmpapo kalata ʉgwa kʉbatwalɨla abiitɨki abaa mu Akaja, ʉkʉtɨ bakammwambɨlɨle. Bo afikile kʉla, aabatʉʉlile fiijo abandʉ aba baalɨmmwitiike Jesu kwi ipyana lya Kyala.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Alɨnkʉbatobesya aBajuuta nkyeni mmbandʉ boosa, aabanangɨsyaga mwa Kalata ʉMwikemo, ʉkʉtɨ Jesu jo Meesija.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.