Apocalipse 7
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs BKJ
1 Ɨsyo bo sikɨndile, ndɨnkʉbabona abandʉmi bana, bɨɨmile mfibafu fina ɨfya pakiisʉ. Abandʉmi abo baasigɨlaga ʉmbelo ʉgwa kʉfuma ɨfibafu fina ɨfya pakiisʉ, ʉkʉtɨ ʉmbelo gʉlɨngakulaga pakiisʉ, mu nyanja, pamo mmipiki.
1 E depois destas coisas eu vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que o vento não soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 Ndɨnkʉmmbona ʉgwandʉmi ʉjʉngɨ ikʉfyʉka ʉkʉfuma kʉbʉsookelo, aalɨ nɨ kɨkolekelo ɨkya Kyala ʉMʉʉmi ɨkya kʉbabɨɨka abandʉ ɨkɨmanyilo. Alɨnkʉlaata ʉkʉbabʉʉla abandʉmi bala bana, aba baapeeliigwe ʉkoonanga ɨfiisʉ nɨ nyanja,
2 E eu vi outro anjo subindo do leste, tendo o selo do Deus vivo; e ele gritava em alta voz aos quatro anjos, aos quais havia sido concedido ferir a terra e o mar,
3 alɨnkʉtɨ, “Mulɨngoonanga ɨkiisʉ, pamo ɨnyanja, pamo ɨmipiki, mpaka bo tʉbabɨɨkile ɨkɨmanyilo ɨkyo pa fyeni fyabo, ababombeli abaa Kyala gwɨtʉ.”
3 dizendo: Não firais a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos selado os servos de nosso Deus em suas testas.
4 Po ndɨnkʉpɨlɨka ʉbwingi bwabo aba baabɨɨkiigwe ɨkɨmanyilo ɨkyo, mfikolo fyosa ɨfya Banyaisilaɨli, abandʉ 144,000.
4 E eu ouvi o número daqueles que foram selados; e foram selados cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 Abaa nkɨkolo ɨkya Juuta 12,000
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil. Da tribo de Rúbem, foram selados doze mil. Da tribo de Gade, foram selados doze mil.
6 Abaa nkɨkolo ɨkya Aaseli 12,000
6 Da tribo de Aser, foram selados doze mil. Da tribo de Naftali, foram selados doze mil. Da tribo de Manassés, foram selados doze mil.
7 Abaa nkɨkolo ɨkya Simyoni 12,000
7 Da tribo de Simeão, foram selados doze mil. Da tribo de Levi, foram selados doze mil. Da tribo de Issacar, foram selados doze mil.
8 Abaa nkɨkolo ɨkya Sabuloni 12,000
8 Da tribo de Zebulom, foram selados doze mil. Da tribo de José, foram selados doze mil. Da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Ɨsyo bo sikɨndile, ndɨnkʉkeeta kʉmwanya. Ʉko ndɨnkʉkɨbona ɨkɨlʉndɨlo ɨkɨnywamu fiijo ɨkya bandʉ aba akajako ʉjʉ abagiile ʉkʉbabala. Abandʉ abaa kʉfuma mfiisʉ fyosa na mfikolo fyosa na mu njobelo syosa, baalyɨmile nkyeni nkɨkota ɨkya bʉtwa na nkyeni mwa Kangʼoosi. Baafwele ɨmyenda ɨmyelu, kangɨ bakolile ɨsamba ɨsya tʉgɨndwa.
9 Depois disso eu olhei, e eis uma grande multidão que nenhum homem poderia contar, de todas as nações, e famílias, e povos, e línguas, parados diante do trono, e diante do Cordeiro, vestidos com túnicas brancas, e palmas em suas mãos.
10 Balɨnkʉlaata ʉkʉjoba, balɨnkʉtɨ,
10 E gritavam em alta voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 Abandʉmi boosa baalyɨmile mfibafu fyosa ɨfya kɨkota ɨkya bʉtwa, nɨ fya bakʉʉlʉ nɨ fya fipeligwa fina. Balɨnkʉgwa ʉlʉpi nkyeni nkɨkota ɨkya bʉtwa nʉ kʉmmwipuuta Kyala,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, e ao redor dos anciãos e dos quatro animais, e caíram sobre suas faces diante do trono, e adoraram a Deus,
12 balɨnkʉtɨ,
12 dizendo: Amém! Bênção, e glória, e sabedoria, e ação de graças, e honra, e poder, e força, sejam ao nosso Deus para sempre e sempre. Amém.
13 Mbakʉʉlʉ abo, jʉmo alɨnkʉʉndaalʉʉsya alɨnkʉtɨ, “Abandʉ aba bafwele ɨmyenda ɨmyelu bo baani? Bafumile kʉʉgʉ?”
13 E um dos anciãos respondeu-me, dizendo: Quem são estes que estão vestidos com túnicas brancas? E de onde eles vieram?
14 Ndɨnkʉmmwamula ndɨnkʉtɨ, “Gwe ntwa, ʉgwe ʉmeenye.” Po ʉmwene alɨnkʉtɨ, “Abandʉ aba bafumile mu ngʉbɨlo ɨnywamu. Abeene basukile ɨmyenda gyabo nʉ kʉgɨpela ʉkʉja myelu, mwi ilopa ɨlya Kangʼoosi.
14 E eu lhe disse: Senhor, tu sabes. E ele me disse: Estes são aqueles que vieram da grande tribulação, e lavaram as suas túnicas, e as tornaram brancas no sangue do Cordeiro.
15 “Jo nongwa ɨjɨ balɨ nkyeni nkɨkota ɨkya bʉtwa ɨkya Kyala.
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus, e o servem dia e noite em seu templo; e aquele que está assentado no trono habitará entre eles.
16 Ɨnjala jɨtiisakʉbalʉmamo sikʉ, pamo ʉkʉʉmɨlwa amɨɨsi,
16 Eles não terão mais fome, nem terão sede; nem arderá o sol sobre eles, nem qualquer calor.
17 Kangʼoosi ʉjʉ alɨ pa kɨkota ɨkya bʉtwa aikʉbatiimaga,
17 Porque o Cordeiro, que está no meio do trono, os alimentará e os levará às fontes de águas vivas; e Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.